Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arab-Israeli conflict
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
CEIRPP
East Jerusalem
Euro-Mediterranean Interim Association Agreement
Gaza strip
Israeli-Arab conflict
Israeli-Arab war
Israeli-Palestinian conflict
Occupied Palestinian Territory
PA
PNA
Palestine
Palestine question
Palestinian Authority
Palestinian Bureau of Statistics
Palestinian Central Bureau of Statistics
Palestinian Charter
Palestinian Covenant
Palestinian National Authority
Palestinian question
Rose of Sharon
Rose of sharon
Rose-of-Sharon
Salmonella Sharon
Territories occupied by israel
West Bank

Vertaling van "sharon and palestinian " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
rose-of-Sharon [ Rose of Sharon | rose of Sharon | rose of sharon ]

mauve en arbre [ Mauve en arbre | ketmie des jardins ]


Euro-Mediterranean Interim Association Agreement | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on Trade and Cooperation between the European Community and the Palestine Liberation Organization for the benefit of the Palestinian Authority | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community and the PLO for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European ...[+++]

accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération | Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part


Palestine question [ Arab-Israeli conflict | Israeli-Arab conflict | Israeli-Arab war | Israeli-Palestinian conflict | Palestinian question ]

question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]


Palestinian Authority | Palestinian National Authority | PA [Abbr.] | PNA [Abbr.]

Autorité nationale palestinienne | Autorité palestinienne | ANP [Abbr.]


Palestinian Charter | Palestinian Covenant

Charte palestinienne


Palestinian Bureau of Statistics [ Palestinian Central Bureau of Statistics ]

Bureau palestinien de statistique


Jordanian-Palestinian Joint Committee for the Support of the Steadfastness of the Palestinian People on the Occupied Homeland

Commission mixte jordano-palestinienne pour l'appui à la fermeté du peuple palestinien dans le foyer national occupé




Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]


Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People [ CEIRPP ]

Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien [ CEIRPP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. The Council noted the ongoing contacts between Israel and the Palestinian Authority, including the meeting between Israeli Prime Minister, Ariel Sharon and Palestinian President Mahmoud Abbas on 21 June in Jerusalem.

5. Le Conseil a pris note des contacts qu'entretiennent actuellement Israël et l'Autorité palestinienne, y compris la réunion entre le premier ministre israélien, Ariel Sharon, et le président palestinien, Mahmoud Abbas, qui a eu lieu le 21 juin à Jérusalem.


I have strongly welcomed the truce declared by Israeli Prime Minister Ariel Sharon and Palestinian President Mahmoud Abbas.

J’ai accueilli avec une très grande satisfaction la trêve déclarée par le Premier ministre israélien Ariel Sharon et le Président palestinien Mahmoud Abbas.


After four and a half years of violence, Israeli Prime Minister Ariel Sharon and Palestinian President Mahmoud Abbas have signed a formal ceasefire.

Après quatre ans et demi de violence, le premier ministre israélien Ariel Sharon et le président palestinien Mahmoud Abbas ont signé un cessez-le-feu officiel.


On several occasions, Sharon provoked Palestinian violence, most recently with the military occupation of Palestine, the erection of the wall and the assassination of Yassin.

À plusieurs occasions, Sharon a provoqué la violence des Palestiniens, encore tout récemment en occupant militairement la Palestine, en construisant le mur et en assassinant Yassine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He will also meet Palestinian Prime Minister Ahmed Qorei and Israeli Prime Minister Ariel Sharon to discuss the overall situation and humanitarian issues.

Il rencontrera également le Premier Ministre palestinien, Ahmed Qorei, et le Premier Ministre israélien, Ariel Sharon, pour aborder la situation générale et humanitaire.


Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner will travel to Israel and the Palestinian Territories this week (9-11 November) to hold talks with leading figures in the Israeli government and the Palestinian Authority, including Prime Minister Ariel Sharon and President Abu Mazen.

Benita Ferrero-Waldner, commissaire européenne chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, se rendra cette semaine (9-11 novembre) en Israël et dans les territoires palestiniens, où elle s’entretiendra avec plusieurs figures importantes du gouvernement israélien et de l’Autorité palestinienne, notamment avec le Premier ministre Ariel Sharon et le Président Abou Mazen.


We also condemn the fact that there is a continuous list of deaths every day, but, most of all, I believe we now need to address the Israeli Government – the government presided over by Mr Sharon – which is well aware that the physical and political destruction of the Palestinian Authority and its headquarters will not help either to end the attacks or to put an end to a desire that is unanimous at international level, the creation of the Palestinian State, even more so at a time when things are happening in Palestine which are import ...[+++]

De même, nous condamnons le fait qu’il y ait sans cesse plus de victimes chaque jour et je crois que nous devons nous adresser au gouvernement israélien - dirigé par M. Sharon - qui sait pertinemment bien que la destruction physique et politique de l’Autorité palestinienne et de son quartier général ne servira pas à mettre un terme aux attentats ni à remettre en question une décision qui fait déjà l’unanimité à l’échelon internatio ...[+++]


Jenin can also be called a new Deir Yassin. It was of course there that Sharon’s political forefathers within Irgun murdered as many as 250 Palestinian civilians in April 1948, an act that was the signal for the mass flight of Palestinians that lies behind the whole problem.

On peut aussi dire que Jénine est un nouveau Deir Yassin, lieu où les ancêtres politiques de Sharon assassinèrent quelques 250 civils palestiniens en avril 1948, donnant ainsi le coup d'envoi à la fuite massive des Palestiniens qui est à l'origine de tout le problème.


Mr Sharon’s strategy consists of destroying Palestinian infrastructures, because he does not believe in the Palestinian State, he does not want a Palestinian State. He has spent his whole life fighting a Palestinian State.

La stratégie de M. Sharon, c'est de détruire les structures palestiniennes car il ne croit pas en l'État palestinien, il ne veut pas d'État palestinien : toute sa vie, il s'est battu contre un État palestinien.


The Palestinian Authority must make every endeavour to stop the terrorism perpetrated by Palestinian extremists but, on the other hand, the Sharon government in Israel is not sending out peace signals: murders outside the Occupied Territories, bombings, expansion of settlements, carte blanche for the settlers, who have bombed architectural structures in Hebron which are part of our human heritage.

L'Autorité palestinienne doit user de toute son énergie pour mettre fin aux actes de terrorisme des extrémistes palestiniens, mais du côté d'Israël, le gouvernement Sharon ne donne pas de signaux de paix : assassinats extraterritoriaux, bombardements, expansion des implantations, carte blanche aux colons qui, dans le centre d'Hébron, ont détruit avec leurs bombes des œuvres architecturales appartenant au patrimoine de l'humanité.


w