Such a situation does not even exist yet on a small scale between town tram companies; this is because the sharpness of the bends, the location of stops and sometimes the distance between two tracks mean that some trams cannot travel every route.
Une telle situation n'existe même pas à petite échelle entre des sociétés municipales d'exploitation de tramways: parce que les virages serrés, la situation des arrêts et parfois l'écartement entre les rails sont des points de divergence, il arrive que des trams ne puissent voyager partout.