Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she actually said things " (Engels → Frans) :

Mr. Ross Virgin: I think she actually said that we'll start with the last presenter first—

M. Ross Virgin: Je pensais qu'elle avait dit qu'elle commençait par le dernier témoin.


What she actually said was that the effectiveness of the arrest warrant has justified the instances of rights violations.

Selon elle, l’efficacité du mandat d’arrêt justifie les cas de violations des droits.


As such, she actually said things in the House that are not consistent with the truth in Justice Gomery's report.

Ce faisant, elle a dit à la Chambre des choses qui ne sont pas conformes à la vérité établie dans le rapport du juge Gomery.


– (SV) Madam President, Commissioner Hedegaard made a number of positive statements, but she also said two very worrying things: she prefers talking about 2050 than about 2010, which I find worrying, and she talks more about how we must lower our expectations than about continuing to drive things forward so that our aims and expectations are as high as possible at the meetings that are already scheduled.

– (SV) Madame la Présidente, M la commissaire Hedegaard a fait plusieurs déclarations positives, mais elle a également dit deux choses très inquiétantes: elle préfère parler de 2050 plutôt que de 2010, ce que je trouve préoccupant, et elle insiste davantage sur le fait qu’il faudrait réduire nos attentes que sur la nécessité de continuer à faire avancer les choses de manière à ce que nos objectifs et nos attentes soient aussi élevés que possible lors des réunions déjà prévues.


– (RO) The way in which attempts are being made to gather personal data with a view to preventing potential problems or personal incidents (as Mr Barrot actually said: 'the fight against terrorists, serious crimes... things which will happen, not things which have already occurred’) represents a blatant violation of human rights, not to mention an infringement of the legislation in this area concerning the protection of personal data and the free circulation of this data.

– (RO) La façon dont certains tentent de recueillir des données à caractère personnel en vue de prévenir d’éventuels problèmes ou des incidents personnels (ou, comme M. Barrot l’a dit, la lutte contre le terrorisme et le crime sérieux... des choses qui vont se produire, et non des choses qui ont déjà eu lieu) constitue une violation flagrante des droits de l’homme, sans parler d’une infraction à la législation en la matière concernant la protection des données à caractère personnel et la libre circulation de ces données.


She actually said very clearly that every party was guilty of abusing this privilege, and I think that's very important.

Elle a très clairement dit que chaque parti a abusé de ce privilège et je pense que cela est très important.


What she actually said is that there were administrative problems relating to the costs, but it was not a question of theft or anything to do with what has come out about Groupaction.

Ce qu'elle a dit, c'est qu'il y avait des problèmes administratifs de coûts, mais que ce n'était pas une question de vol ni une question reliée aux sujets qui sont ressortis relatifs à Groupaction.


She should be ashamed that she used her parliamentary privilege and said things in the House, made allegations she will not make The Speaker: The hon. member for Laurier—Sainte-Marie.

Elle devrait avoir honte d'avoir utilisé son privilège parlementaire et d'avoir fait à la Chambre des allégations qu'elle refuse de faire. Le Président: Le député de Laurier—Sainte-Marie a la parole.


I would like to address the President-in-Office of the Council because she has said some important things.

Je vais m’adresser à la Présidente du Conseil car elle a dit des choses importantes.


– As Mrs Wallis knows only too well I have not agreed with a number of things that she has said during the time she has been rapporteur for this important report but I would like to put on record my appreciation for the very considerable work and effort she has put into what she has done for this Parliament.

- (EN) Comme Mme Wallis le sait trop bien, je n'ai pas approuvé un certain nombre de propos qu'elle a tenus en tant que rapporteur de cet important rapport, mais je voudrais déclarer publiquement que j'apprécie le travail considérable et les efforts énormes qu'elle a réalisés pour le Parlement.




Anderen hebben gezocht naar : think she actually     she actually said     think     what she actually     she actually said things     she also said     very worrying things     barrot actually     serious crimes things     she actually     abusing     theft or anything     privilege and said     said things     has said some     she has said     some important things     number of things     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she actually said things' ->

Date index: 2023-07-25
w