Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she congratulates once " (Engels → Frans) :

She congratulates once again the Guinean citizens for their civic behaviour during this historical process and encourage all to address any possible dispute exclusively through peaceful, legal means.

Elle félicite à nouveau les citoyens guinéens pour leur civisme durant ce processus historique et les encourage à résoudre d'éventuels conflits exclusivement par des moyens pacifiques et juridiques.


In congratulating the minister on this superb initiative, which I very much support, I wondered whether she could indicate her understanding of what will transpire once this Senate, hopefully as soon as possible, passes this motion?

Je la félicite de cette initiative superbe, que j'appuie sans réserve, mais pourrait-elle dire comment elle entrevoit la suite des choses au Sénat, une fois la motion adoptée, le plus rapidement possible, je l'espère?


I would like to highlight President Bachelet’s actions, for she has demonstrated once again how politics should be conducted, displaying great humanity and working closely with Mr Piñera, who takes over as President today; I also wish to congratulate him for the exemplary way in which he has put politics to one side in order to rise to the challenge as his country needs.

Je voudrais mettre en évidence les actions de la présidente Bachelet, car elle a montré une nouvelle fois comment la politique devrait être menée en faisant preuve d’une grande humanité et en collaborant étroitement avec M. Piñera, qui lui succède aujourd’hui en tant que président. Je voudrais également féliciter ce dernier pour la manière exemplaire avec laquelle il a mis de côté la politique afin de relever le défi consistant à répondre aux besoins de son pays.


I would like to congratulate Mrs Bauer once again on her skilful presentation of the problems and the solutions she has outlined.

Je voudrais encore une fois féliciter M Bauer pour son habile présentation des problèmes et les solutions qu’elle a définies.


Senator Lapointe: Once again I must congratulate the Leader of the Government in the Senate. Not only is she an excellent tap dancer, a violin virtuoso, a verbal acrobat, and a contortionist, I see now that she is also a great cellist.

Le sénateur Lapointe : Madame le leader du gouvernement, je dois encore une fois vous féliciter : en plus d'être une formidable danseuse à claquettes, une virtuose du violon, une acrobate du verbe et une contorsionniste, je me rends compte que vous êtes aussi une très grande violoncelliste.


– (ES) Madam President, I would like to begin by congratulating you on your election, and also Mrs Záborská on the work she has done on her report, which unfortunately once again points out that also in the public institutions there continues to be inequalities between men and women in positions of responsibility.

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord vous féliciter pour votre élection, ainsi que Mme Záborská, pour le travail qu’elle a effectué sur ce rapport qui, malheureusement, constate une fois de plus que, dans les institutions publiques également, des inégalités subsistent entre les hommes et les femmes pour les postes à responsabilités.


We hope that the Commission will take account of the proposals made in Mrs Almeida Garrett’s report, drawn up on behalf of the Committee on Constitutional Affairs, and once again I offer my congratulations to the rapporteur on the excellent work she has presented to us.

Nous espérons que la Commission prendra en considération les propositions présentées dans le rapport de Mme Almeida Garrett, au nom de la commission des affaires constitutionnelles et je tiens à adresser une nouvelle fois mes félicitations au rapporteur pour l’excellent travail qu’elle nous a présenté.


– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate the rapporteur on the hard work she has done and to say once again that sport has shown itself to be a very effective tool in education. Both in normal situations and in extreme situations, in marginalized areas, when there is a need for integration, amongst many others.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter le rapporteur pour le travail si difficile qu'elle a réalisé et affirmer, une fois de plus, que le sport s'est avéré un outil très efficace pour l'éducation, et ce aussi bien dans des circonstances habituelles que dans des situations limites, dans des quartiers marginalisés, dans des endroits où les besoins d'intégration se font sentir, entre autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she congratulates once' ->

Date index: 2021-07-27
w