Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she must then " (Engels → Frans) :

He or she must then be able to withdraw from the entire package, including any ancillary services which have been booked.

Il doit dans ce cas renoncer à la totalité du voyage ainsi qu'aux services accessoires qui ont été réservés.


However, the statute provides for a formal delivery of advice and, if the member has given all of the facts to the commissioner and the commissioner then responds as he must or she must in writing, then it is an opinion on which the member can rely for all purposes.

Cependant, la loi prévoit un mécanisme formel de prestation de conseils, et si le député a donné tous les faits au commissaire et que celui-ci répond, comme il se doit, par écrit, cela constitue une opinion sur laquelle le député peut compter à toutes fins utiles.


I suggest to the minister that if she sincerely wants to prevent a circumvention of the immigration laws by adoptees, then she must amend the immigration law that prevents adopted children from sponsoring their natural parents.

Si la ministre veut vraiment que les enfants adoptés ne tournent pas les lois sur l'immigration, il faut alors qu'elle modifie la Loi sur l'immigration, qui leur interdit de parrainer leurs parents naturels.


If we assume that the judge's pension is her only asset and she must pay $300,000 to her spouse, and she does not have it, then we might decide to pay that out through this " if and when" or deferred pension pay-out.

En supposant que ses avoirs se réduisent à sa pension et qu'elle doit verser à son conjoint 300 000 $ qu'elle n'a pas, nous pouvons décider d'avoir recours au versement de prestations de pension différé.


Once a designated claimant is accepted as a refugee, regulations require that he or she must then report to an immigration officer to answer questions.

Dès lors qu'un étranger désigné est reconnu comme un réfugié légitime, la réglementation exige qu'il se rapporte à un agent de l'immigration pour répondre à ses questions.


I must particularly condemn the way in which this atrocious murder was committed: a 13-year-old girl was raped, she was then accused of adultery and then five men – if we can call them men – hurried to stone her to death, even preventing someone from trying to save her, in a stadium with around 1 000 spectators.

Je tiens plus particulièrement à condamner la manière dont ce meurtre atroce a été commis: une jeune fille de 13 ans a été violée; elle a ensuite été accusée d’adultère, après quoi cinq hommes - pour autant qu’on puisse les appeler des hommes - se sont précipités pour la lapider à mort, empêchant même quelqu’un de la sauver, dans un stade rempli de près de mille spectateurs.


I would say to the last speaker, Mrs Harms, that if the only aspect of the climate change debate she heard in the UK was that of nuclear power, then she must have moved in very restricted circles, because there is a great deal being discussed in the UK, which has not actually made a fresh commitment to nuclear power, despite a commitment to discussing it.

Je voudrais dire à la dernière oratrice, Mme Harms, que si le seul aspect du débat sur le changement climatique qu’elle ait entendu au Royaume-Uni était celui de l’énergie nucléaire, alors elle a dû fréquenter des cercles très restreints, parce que de nombreux sujets sont discutés au Royaume-Uni qui, en réalité, n’a pas pris de nouvel engagement en faveur de l’énergie nucléaire, malgré une promesse d’en discuter.


And when Sarah Ludford says the report refers to the year 2000, then she must be clairvoyant because it has only just begun.

Et si Sarah Ludford pensait que ce rapport traiterait de l'an 2000, elle doit avoir des dons de médium car cette année est encore devant nous.


Then, some years later, when I allowed my second daughter, who is six or seven years younger, to go out on her own, Elisabetta protested: "But Daddy, you never let me go out on my own and here you are, letting my sister out alone, and she is younger than I was!" In effect, a good father must indeed take into account the safety of his children, but he must also realise that they cannot be wrapped in cotton wool.

Mais quelques années plus tard, quand j'ai autorisé ma seconde fille, plus jeune de six ou sept ans, à sortir seule, l'aînée a protesté : "Papa, papa, tu ne m'as pas permis, à moi, de sortir seule ; et à ma sœur, qui est plus jeune, tu le lui permets !" En effet, un bon père de famille doit certes se soucier de la sécurité de ses enfants, mais il doit tenir compte qu'on ne peut les garder sous une cloche de verre et qu'ils doivent aussi pouvoir se débrouiller seuls.


When the lawyer is appointed judge, then she must abandon that part of her activity and avoid, insofar as possible, because she is being watched, placing herself in positions where her independence might be questioned.

Lorsque cet avocat est nommé juge, il doit abandonner cette partie de son activité et éviter dans toute la mesure du possible, puisqu'il est surveillé, de se placer dans des positions où son indépendance pourrait être mise en cause.




Anderen hebben gezocht naar : she must then     commissioner then     must     then     then she must     have it then     she must     she was then     nuclear power then     and     year 2000 then     good father must     when     appointed judge then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she must then' ->

Date index: 2024-03-06
w