Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she rightly said " (Engels → Frans) :

Since Option Canada's budgets were apparently spent, as she herself said, by the director of the Operation Unity team, how could the minister claim not to be perfectly aware of how the $4.8 million given by the federal government to Option Canada right in the middle of the referendum campaign was spent?

Puisque les budgets d'Option Canada auraient été dépensés, selon ses propres dires, par le haut fonctionnaire qui dirigeait l'équipe d'Opération unité, comment la ministre pourrait-elle nier être parfaitement au courant de la façon dont ont été dépensés les 4,8 millions de dollars versés par le gouvernement fédéral à Option Canada en pleine campagne référendaire?


As she so rightly said, this government must at least order an independent inquiry.

Comme elle l'a si bien dit, ce gouvernement doit à tout le moins ordonner une enquête indépendante.


Marie-Claire Paulin, who just won a long and important battle against the RCMP to uphold linguistic minority rights, said that without this program, she never could have defended her rights all the way to the Supreme Court.

Mme Marie-Claire Paulin, qui vient de remporter une longue et importante bataille contre la GRC pour la défense des minorités linguistiques, a dit que sans ce programme, elle n'aurait jamais pu défendre ses droits jusqu'en Cour suprême.


One Member State [107] said that an informant has the right to be informed within a reasonable period of the action taken on his report and the right to appeal to an independent authority if he/she is not satisfied with the action taken.

Un État membre [107] a indiqué que l’informateur a le droit d’être informé, dans un délai raisonnable, des suites données à sa communication et dispose d’un droit de recours auprès d’une autorité indépendante si ces suites ne le satisfont pas.


I was a member of the delegation, as she rightly said, and like the rest of the delegation, I too was highly embarrassed in front of the parents of the political prisoners because, although they did indeed beg us to help their children, we were unable to respond.

Comme je vous l’ai dit, je faisais partie de la délégation et, comme nous tous, je me trouvais dans une position difficile face aux parents des prisonniers politiques, dans la mesure où, malgré le fait qu’ils nous demandaient avec insistance de faire quelque chose pour leurs enfants, nous n’avions pas la possibilité de leur répondre.


I was a member of the delegation, as she rightly said, and like the rest of the delegation, I too was highly embarrassed in front of the parents of the political prisoners because, although they did indeed beg us to help their children, we were unable to respond.

Comme je vous l’ai dit, je faisais partie de la délégation et, comme nous tous, je me trouvais dans une position difficile face aux parents des prisonniers politiques, dans la mesure où, malgré le fait qu’ils nous demandaient avec insistance de faire quelque chose pour leurs enfants, nous n’avions pas la possibilité de leur répondre.


1. An insured person or a member of his/her family who has had a right to a prosthesis, a major appliance or other substantial benefits in kind recognised by the institution of a Member State, before he/she became insured under the legislation applied by the institution of another Member State, shall receive such benefits at the expense of the first institution, even if they are awarded after the said person has already become insured under the legisla ...[+++]

1. La personne assurée qui s'est vu reconnaître, pour elle-même ou pour un membre de sa famille, le droit à une prothèse, à un grand appareillage ou à d'autres prestations en nature d'une grande importance, par l'institution d'un État membre, avant d'être assurée en vertu de la législation appliquée par l'institution d'un autre État membre, bénéficie de ces prestations à la charge de la première institution, même si elles sont accordées alors que ladite personne est déjà assurée en vertu de la législation appliquée par la deuxième institution.


Eight hours, as she has rightly said, should be the legal limit throughout the European Union for live animal transport.

La ministre l'a dit avec raison, le transport d'animaux vivants devrait être légalement limité à 8 heures dans l'Union européenne.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, she has said she does not intend to resign because we are meeting the commitments in the red book, and she campaigned on the red book.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, elle a dit qu'elle n'a pas l'intention de le faire parce que nous respectons les engagements énoncés dans le livre rouge et qu'elle a fondé sa campagne sur le livre rouge.


However, she also said: ``If persons are concerned that they no longer have the right to reasonable excuse and justification, then we can simply either indicate in section 429 that it applies to the proposed section 182.2, that is quite simple, or a subsection can be added under Part V to indicate that this does not in any way take away common law defences as set out in section 8 and section 429 of the Criminal Code'. '

Elle a toutefois mentionné également ceci: «Si certaines personnes craignent ne plus avoir le droit à une excuse ou à une justification raisonnable, nous pouvons tout simplement mentionner à l'article 429 qu'il s'applique à l'article 182.2 proposé, ce qui est tout simple, ou ajouter un paragraphe à la Partie V mentionnant que cette disposition ne supprime nullement les défenses de la common law mentionnées à l'article 8 et à l'article 429 du Code criminel».




Anderen hebben gezocht naar : option canada right     she herself said     she so rightly     rightly said     linguistic minority rights     minority rights said     has the right     state 107 said     she rightly said     even if they     had a right     after the said     she has rightly     has rightly said     right     she has said     concerned that they     have the right     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she rightly said' ->

Date index: 2024-07-25
w