Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she therefore asks " (Engels → Frans) :

She therefore asks the Commission to pay due attention to the opinion of the European Parliament in establishing and reviewing this directive.

Elle demande donc à la Commission de tenir dûment compte de l'avis du Parlement européen lors de l'élaboration et de la révision de cette directive.


She therefore asked for a copy of her written test (b), showing how it had been marked and what mark had been awarded to her.

À cette fin, elle demandait que son épreuve écrite b) lui soit communiquée, avec la correction et la note qui lui avait été attribuée.


My question to the Minister of Canadian Heritage is this: Did she see the membership list for the official delegation of the City of Vancouver, which includes the names of two government ministers, the Minister of Fisheries and Oceans and the Minister of Revenue, and will she therefore kindly do what she asked me to do and resign?

Voici ma question à la ministre du Patrimoine: a-t-elle pris connaissance de la délégation officielle de la ville de Vancouver sur laquelle figure les noms de deux ministres du gouvernement, le ministre des Pêches et des Océans et le ministre du Revenu, et en conséquence, va-t-elle avoir l'honneur de donner suite à ce qu'elle m'a demandé et démissionner?


I therefore ask the Commissioner what action she intends to take, in view of the fact that the fundamental rights in the new Hungarian constitution are hardly compatible with those of the European Union and the Charter of Fundamental Rights of the European Union.

Je demande donc à la commissaire quelles mesures elle compte prendre, les droits fondamentaux prévus par la nouvelle Constitution hongroise étant difficilement conciliables avec ceux de l’Union européenne et de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.


We therefore ask the Burmese authorities to respect rights of association and freedom of expression and to free political prisoners, and we trust this remarkable woman, whom we are awaiting in the European Parliament, or whom we will visit if she cannot receive her Sakharov Prize, to maintain a spirit of freedom in this shattered country.

Nous demandons donc aux autorités birmanes de respecter les droits d’association et la liberté d’expression et de libérer les prisonniers politiques, et nous faisons confiance à cette femme remarquable, que nous attendons au Parlement européen ou vers laquelle nous irons si elle ne peut pas recevoir son prix Sakharov, pour maintenir un esprit de liberté dans ce pays déchiré.


She therefore asks the Commission to place greater emphasis on sustainability at the end of the programming period, not least since the economic and social generation launched under the URBAN programme raises grassroots awareness of the European contribution.

C'est pourquoi elle invite la Commission à mettre davantage l'accent sur la durabilité au terme de la période de programmation. D'autant plus que cette régénération économique et sociale initiée par URBAN donne aux citoyens une visibilité élevée des interventions européennes.


She stresses however that the present Directive is only one step in the more comprehensive strategy on tobacco control and therefore asks the Commission to put forward as soon as possible appropriate proposals on issues such as indirect advertising, monitoring of tobacco expenditures on advertising and vending machines.

Le rapporteur souligne toutefois que la présente directive n'est qu'un pas dans une stratégie plus globale de contrôle de la consommation de tabac et invite donc la Commission à présenter dès que possible d'autres propositions relatives à la publicité indirecte, au contrôle des dépenses de publicité pour le tabac et aux distributeurs automatiques.


She did ask me not to elaborate on this in any tributes on her death. I will therefore respect this final wish expressed when she was in better health.

Elle m'avait bien prié de ne pas élaborer dans les éloges lorsqu'elle serait décédée, aussi je respecterai cette dernière volonté qu'elle a pu exprimer lorsqu'elle était en meilleure santé.


Therefore, she was asking for unanimous consent twice within a 15-minute period.

Elle demandait donc le consentement unanime à deux reprises dans l'espace de 15 minutes.


I must also say, however, that Elisabeth Guigou, the current Minister for Employment and Social Affairs, would have liked to have been able to attend proceedings here today in this institution to which she too once belonged and of which she has fond memories, but her new duties require her to be in Paris today, and she has therefore asked me to present her apologies.

Je tiens toutefois à dire qu'Elisabeth Guigou, aujourd'hui ministre de l'emploi et des affaires sociales, aurait aimé être ici, dans cette institution à laquelle elle a, elle aussi, appartenu et dont elle garde un excellent souvenir. Mais ses toutes nouvelles fonctions l'obligent à être à Paris aujourd'hui et elle m'a demandé de vous présenter ses regrets.




Anderen hebben gezocht naar : she therefore asks     she therefore     she therefore asked     will she therefore     what she asked     therefore     only one step     control and therefore     therefore asks     wish expressed     will therefore     she was asking     she has therefore     has therefore asked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she therefore asks' ->

Date index: 2023-03-30
w