22. Welcomes the agreement of 17 May 2002 on the funding of military operations which distinguishes between joint costs (costs for headquarters - transport, shelter and communications facilities – and costs for the backup for the armed forces - infrastructure and medical care) and individual costs to be borne by each Member State (troops, arms and equipment); recommends, however, that the transport of troops to the deployment area and accommodation there should be treated not on a case by case basis, but as joint costs as a matter of principle;
22. se félicite de l'accord du 17 mai 2002 sur le financement des interventions militaires qui prévoit une distinction entre les coûts communs (concernant les quartiers généraux ‑ transport, hébergement, infrastructure de communications et concernant le soutien des troupes ‑ infrastructures, soins médicaux) et les coûts individuels (entretien des troupes, armes, matériel) à assumer par chaque État membre; propose que le transport de troupes sur le lieu d'intervention et leur hébergement dans la zone d'intervention ne soient pas considérés au cas par cas mais, en règle générale, en tant que coûts communs;