Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burden of establishing a fact
Burden of evidence rule
Burden of persuasion burden of persuasion
Burden of proof
Burden of proof on the pleadings
Burden of proof reversal
Burden of proof rule
Burden of proof shift
Burden on the pleadings
Fixed burden of proof
Legal burden
Legal burden legal burden
Onus of proof
Persuasive burden
Probative burden
Reversal of the burden of proof
Risk of nonpersuasion
Shift in onus
Shift on the burden of proof
Shift the burden of proof
Shifting burden of proof
Shifting of tax
Shifting of tax burden
Shifting of the burden
Shifting of the burden of proof
Ultimate burden ultimate burden

Vertaling van "shifting burden proof " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
shifting burden of proof

fardeau de la preuve qui se déplace


shift in onus [ reversal of the burden of proof | burden of proof reversal | burden of proof shift ]

déplacement du fardeau de la preuve [ renversement du fardeau de la preuve ]


shifting of the burden [ shifting of the burden of proof ]

déplacement de la charge de la preuve [ déplacement du fardeau de la preuve ]


burden of establishing a fact | burden of persuasion burden of persuasion | burden on the pleadings | fixed burden of proof | legal burden legal burden | persuasive burden | probative burden | risk of nonpersuasion | ultimate burden ultimate burden

charge de persuasion | charge ultime | fardeau de persuasion | fardeau ultime


shift the burden of proof

renverser la charge de la preuve


shift on the burden of proof

renversement du fardeau de la preuve


burden of proof on the pleadings | burden on the pleadings | legal burden

fardeau de persuasion


burden of proof rule | burden of evidence rule

règle sur le fardeau de la preuve


shifting of tax burden | shifting of tax

déplacement de la charge fiscale


burden of proof | onus of proof

fardeau de la preuve | charge de la preuve | fardeau de persuasion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. The rules on the burden of proof must be adapted when there is a prima facie case of discrimination and, for the principle of equal treatment to be applied effectively, the burden of proof must shift back to the respondent when evidence of such discrimination is brought.

24. L'aménagement des règles concernant la charge de la preuve s'impose dès qu'il existe une présomption de discrimination et, dans les cas où cette situation se vérifie, l’application effective du principe de l'égalité de traitement requiert que la charge de la preuve revienne à la partie défenderesse.


Only, in the case of IE the burden of proof is shifted and it rests with the defendant to show that he or she did not know, and had no reasonable grounds for believing, that the person against whom the offence was committed was a victim of human trafficking.

Il n’y a qu’en Irlande que la charge de la preuve est renversée et qu’il incombe au défendeur de démontrer qu’il ne savait pas et n’avait aucun motif raisonnable de penser que la personne à l’égard de laquelle l’infraction a été commise était victime de la traite des êtres humains.


Ms Protich: I touched on the standard of proof and the shifting of the burden of proof in clause 17(3).

Mme Protich: J'ai parlé du critère de la preuve et du déplacement du fardeau de la preuve au paragraphe 17(3).


Homophobic statements by the ‘patron’ of a professional football club may shift the burden of proof on to the club to prove that it does not have a discriminatory recruitment policy

Les déclarations homophobes du « patron » d’un club de football professionnel peuvent faire peser, sur ce club, la charge de prouver qu’il ne mène pas une politique d’embauche discriminatoire


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pursuant to that directive, where facts from which it may be presumed that there has been discrimination are established before a court or another competent authority, the burden of proof shifts to the defendants concerned who must prove that, notwithstanding the appearance of discrimination, there has been no breach of the principle of equal treatment.

En vertu de cette directive, lorsque des faits permettant de présumer l’existence d’une discrimination sont établis devant une juridiction ou une autre instance compétente, la charge de la preuve pèse sur les parties défenderesses concernées, qui doivent prouver que, nonobstant cette apparence de discrimination, il n’y a pas eu violation du principe de l’égalité de traitement.


The rules on the burden of proof should be adapted when there is a prima facie case of discrimination and for the principle of equal treatment to be applied effectively, the burden of proof should shift back to the defendant when evidence of such discrimination is brought.

L’aménagement des règles concernant la charge de la preuve devrait s’imposer dès qu’il existe une présomption de discrimination et, dans les cas où cette situation se vérifie, la mise en œuvre effective du principe de l’égalité de traitement devrait exiger que la charge de la preuve revienne à la partie défenderesse.


(31) The rules on the burden of proof must be adapted when there is a prima facie case of discrimination and, for the principle of equal treatment to be applied effectively, the burden of proof must shift back to the respondent when evidence of such discrimination is brought.

(31) L'aménagement des règles concernant la charge de la preuve s'impose dès qu'il existe une présomption de discrimination et, dans les cas où cette situation se vérifie, la mise en oeuvre effective du principe de l'égalité de traitement requiert que la charge de la preuve revienne à la partie défenderesse.


(21) The rules on the burden of proof must be adapted when there is a prima facie case of discrimination and, for the principle of equal treatment to be applied effectively, the burden of proof must shift back to the respondent when evidence of such discrimination is brought.

(21) L'aménagement des règles concernant la charge de la preuve s'impose dès qu'il existe une présomption de discrimination et, dans les cas où cette situation se vérifie, la mise en oeuvre effective du principe de l'égalité de traitement requiert que la charge de la preuve revienne à la partie défenderesse.


It also provides for a shift in the burden of proof (in civil cases), based on the provisions already in force regarding sex discrimination (Directive 97/80/CE of 15 December 1997 on the burden of proof), once a prima facie case of discrimination has been made out by a complainant and accepted by the Court.

Par ailleurs, il prévoit un renversement de la charge de la preuve (en matière civile), fondé sur les dispositions déjà en vigueur dans le domaine de la discrimination fondée sur le sexe (directive 97/80/CE du 15 décembre 1997 relative à la charge de la preuve), dès lors qu'une affaire de discrimination qui paraît fondée à première vue est portée par un demandeur devant la Cour et acceptée par celle-ci.


Austria, France, Germany, Italy, Finland, Spain and Sweden have explicit legislative rules shifting the burden of proof in sex discrimination cases.

L'Autriche, la France, l'Allemagne, l'Italie, la Finlande, l'Espagne et la Suède possèdent des dispositions législatives explicites renversant la charge de la preuve dans les affaires de discrimination fondée sur le sexe.


w