Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commercial register
Community register of shipping
Community ship register
Danish International Register of Shipping
Danish International Ship Register
International Association for Rhine Vessels Register
International Association for the Rhine Ships Register
RHA
Register Harmonisation Act
Register of companies
Register of corporations
Register of shipping
Registered ship
Registered vessel
Shipping register
Trade register

Vertaling van "shipping register " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




Community register of shipping | Community ship register

registre communautaire des navires marchands | Registre communautaire pour les navires circulant en mer


Danish International Register of Shipping | Danish International Ship Register

registre maritime international danois


register of shipping | shipping register

registre des navires | registre naval


registered ship [ registered vessel ]

navire immatriculé [ bateau immatriculé | bâtiment immatriculé ]


International Association for the Rhine Ships Register [ International Association for Rhine Vessels Register ]

Association internationale du registre des bateaux du Rhin [ Association du registre des bateaux du Rhin ]


Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I

Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de


commercial register (1) | trade register (2) | register of companies (3) | register of corporations (4)

registre du commerce


Federal Act of 23 June 2006 on the Harmonisation of the Register of Residents and of other Official Registers of Persons | Register Harmonisation Act [ RHA ]

Loi fédérale du 23 juin 2006 sur l'harmonisation des registres des habitants et d'autres registres officiels de personnes | Loi sur l'harmonisation de registres [ LHR ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The proper implementation of both legislations is fundamental to ensure quality shipping in Europe as well as ensure compliance with the international conventions e.g. on Safety of Life at Sea (SOLAS) and for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL)This is all the more significant given the recent growth in Portugal's second ship register in Madeira.

La mise en œuvre correcte des deux actes législatifs est fondamentale pour garantir la qualité du transport maritime en Europe, ainsi que le respect des conventions internationales, par exemple en matière de sécurité de la vie humaine en mer (SOLAS) et de prévention de la pollution par les navires (MARPOL). Cela revêt une importance d'autant plus grande étant donné l'accroissement récent du deuxième registre maritime portugais, qui est celui de Madère.


With respect to a ship registered in a State Party, such certificate shall be issued or certified by the appropriate authority of the State of the ship's registry; with respect to a ship not registered in a State Party it may be issued or certified by the appropriate authority of any State Party.

Lorsqu'il s'agit d'un navire immatriculé dans un État partie, ce certificat est délivré ou visé par l'autorité compétente de l'État d'immatriculation du navire; lorsqu'il s'agit d'un navire qui n'est pas immatriculé dans un État partie, le certificat peut être délivré ou visé par l'autorité compétente de tout État partie.


The existing regime consists of an exemption – for ship-owners — from the payment of social contributions and income tax of their seafarers working on board ships registered in the Dansk Internationalt Skibsregister, the Danish International Register of Shipping (hereinafter referred to as the DIS register) when the ships are used for the commercial transport of passengers or goods.

Le régime en vigueur exonère les armateurs du paiement des cotisations sociales et de l’impôt sur le revenu de leurs marins officiant à bord de navires inscrits au Dansk Internationalt Skibsregister (registre maritime international danois; ci-après dénommé «registre DIS»), lorsque ces navires sont utilisés pour le transport commercial de personnes ou de marchandises.


With respect to a ship registered in a State Party, such certificate shall be issued or certified by the appropriate authority of the State of the ship's registry; with respect to a ship not registered in a State Party it may be issued or certified by the appropriate authority of any State Party.

Lorsqu'il s'agit d'un navire immatriculé dans un État partie, ce certificat est délivré ou visé par l'autorité compétente de l'État d'immatriculation du navire; lorsqu'il s'agit d'un navire qui n'est pas immatriculé dans un État partie, le certificat peut être délivré ou visé par l'autorité compétente de tout État partie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU countries will not withhold from registration, for technical reasons arising from the conventions, a ship registered in another EU country which complies with the requirements and carries valid certificates and marine equipment in accordance with Council Directive 96/98/EC

Les États membres ne s'opposent pas, pour des raisons techniques découlant des conventions, à l'immatriculation d'un navire immatriculé dans un autre État membre si ce navire répond aux prescriptions, porte des certificats valables et dispose d'équipements marins conformes à la directive 96/98/CE


1. In proceedings involving a dispute between the master and a member of the crew of a seagoing ship registered in Greece or in Portugal, concerning remuneration or other conditions of service, a court in a Member State shall establish whether the diplomatic or consular officer responsible for the ship has been notified of the dispute.

1. Dans les litiges entre le capitaine et un membre d'équipage d'un navire de mer immatriculé en Grèce ou au Portugal, relatif aux rémunérations ou autres conditions de service, les juridictions d'un État membre doivent contrôler si l'agent diplomatique ou consulaire dont relève le navire a été informé du litige.


3. Each Party shall grant, inter alia, a treatment no less favourable than that accorded to its own ships, for ships operated by nationals or companies of the other Party, and for ships registered in the territory of either party, with respect to access to ports, the use of infrastructure and auxiliary maritime services of those ports, as well as related fees and charges, customs facilities and the assignment of berths and facilities for loading and unloading.

3. Chaque partie accordera notamment un traitement non moins favorable que celui qu'elle accorde à ses propres navires, aux navires exploités par des ressortissants ou des sociétés de l'autre partie, et aux navires immatriculés sur le territoire de l'une des parties, en ce qui concerne l'accès aux ports, l'utilisation des infrastructures et des services maritimes auxiliaires de ces ports, ainsi que les redevances et charges qui y sont liées, les facilités douanières, les postes d'arrimage et les installations de chargement et déchargement.


(b) 'ship flying the flag of a Member State` means a ship registered in and flying the flag of a Member State in accordance with its legislation, including ships registered in Euros once that register is approved by the Council.

b) «navire battant pavillon d'un État membre»: un navire immatriculé dans un État membre et battant pavillon de cet État membre conformément à sa législation, y compris tout navire inscrit dans le registre Euros une fois que ce registre aura été approuvé par le Conseil.


By contrast, ships registered in Gibraltar are among the Regulation's beneficiaries as the Treaty applies to that territory.[12] Ships registered in Gibraltar are entitled to have access to maritime cabotage under the same conditions as any ship registered in a Member State.

En revanche, les navires immatriculés à Gibraltar font partie des bénéficiaires du règlement car le traité s'applique à ce territoire[12]. Les navires immatriculés à Gibraltar ont le droit d'exercer une activité de cabotage selon les mêmes conditions que n'importe quel autre navire immatriculé dans un État membre.


1. As from 1 January 1993, freedom to provide maritime transport services within a Member State (maritime cabotage) shall apply to Community shipowners who have their ships registered in, and flying the flag of a Member State, provided that these ships comply with all conditions for carrying out cabotage in that Member State, including ships registered in Euros, once that Register is approved by the Council.

1. À partir du 1er janvier 1993, la libre prestation des services de transport maritime à l'intérieur d'un État membre (cabotage maritime) s'applique aux armateurs communautaires exploitant des navires immatriculés dans un État membre et battant pavillon de cet État membre, sous réserve que ces navires remplissent toutes les conditions requises pour être admis au cabotage dans cet État membre, y compris les navires immatriculés dans le registre Euros dès que ce registre aura été approuvé par le Conseil.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shipping register' ->

Date index: 2023-10-11
w