B. whereas there has been no the recovery in Europe from the world economic downturn and prospects are very uncertain for the short and medium-term; whereas the present predicament of the EU is one of sluggish growth, falling profits, fading external demand, falling confidence among business and consumers, and rising unemployment,
B. considérant que, après le fléchissement de l’activité économique mondiale, il n’y a pas eu de reprise en Europe et que les perspectives à court et à moyen terme sont très incertaines; que l'Union européenne connaît aujourd’hui une situation difficile: stagnation de la croissance, baisse des bénéfices, diminution de la demande extérieure, perte de confiance parmi les entreprises et chez les consommateurs et augmentation du chômage,