Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should all take a step backwards and start concentrating once again » (Anglais → Français) :

This is simply not true, as is clear from the White Paper itself. What the Commission is suggesting, in fact, is that Parliament, the Council and the Commission should all take a step backwards and start concentrating once again on their institutional tasks.

La Commission propose en effet que le Parlement, le Conseil et la Commission fassent tous un pas en arrière et en reviennent aux tâches institutionnelles qui sont les leurs.


In order to simplify the current method, the principle of the automatic fixing of duties applicable to the start of each 15-day period should be abandoned and only take place if the result of the calculation differs from a specific amount compared to the result which gave rise to the previous fixing or if the result of the fixing is once again nil.

Afin de simplifier la méthode actuelle, il convient d’abolir le principe d’une fixation automatique des droits applicable pour le début de chaque quinzaine et de procéder à ladite fixation uniquement lorsque le résultat du calcul s’écarte d’un certain montant par rapport au résultat ayant donné lieu à la fixation précédente ou lorsque le résultat du calcul redevient nul.


You have now raised certain points once again. We should take these as a starting point for our continued work.

Vous venez de rappeler certains points qui devraient fonder la poursuite de notre travail.


I repeat once again, taking as my starting point the last fatal earthquake and the victims you referred to and – I would add – the consequential cultural damage and destruction, that we should highlight the European dimension of this phenomenon.

Je le répète une nouvelle fois sur la base du dernier tremblement de terre qui a été fatal, en pensant aux victimes et - j’ajouterai - aux dommages culturels et aux destructions consécutifs: il convient d’insister sur la dimension européenne de ce phénomène.


I repeat once again, taking as my starting point the last fatal earthquake and the victims you referred to and – I would add – the consequential cultural damage and destruction, that we should highlight the European dimension of this phenomenon.

Je le répète une nouvelle fois sur la base du dernier tremblement de terre qui a été fatal, en pensant aux victimes et - j’ajouterai - aux dommages culturels et aux destructions consécutifs: il convient d’insister sur la dimension européenne de ce phénomène.


I should also like to take this opportunity to once again draw attention to the importance of freedom of expression which is the main prerequisite for the start of the democratisation process in China.

Je profite de l'occasion pour rappeler l'importance de la liberté d'expression comme condition sine qua non du processus de démocratisation en Chine.


We're offended to be wasting our time here tonight, Mr. Chair, and we believe the only responsible thing to do is to put this bill to bed, take one step back, start all over again with genuine consultation, and introduce legislation to amend the Indian Act based on the implementation of ...[+++]

Nous sommes offusqués d'avoir à perdre notre temps ici ce soir, monsieur le président, et nous croyons que la seule chose responsable à faire, c'est de mettre ce projet de loi au rancart, de prendre du recul, de tout recommencer à neuf en procédant à une véritable consultation, et de présenter enfin un projet de loi modifiant la Loi sur les Indiens en s'inspirant des recommandations de la Commission royale sur les peuples autochtones (0000) Pour commencer, il faudrait vraiment limiter la portée du projet de loi C-7, en limiter les paramètres, se con ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should all take a step backwards and start concentrating once again' ->

Date index: 2023-03-10
w