Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should also thank his colleague " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, as I have already mentioned twice to the hon. member's colleagues—he should listen to his colleague's questions in question period, by the way—we accept the Public Sector Integrity Commissioner's findings, and ECBC has already implemented his recommendations.

Monsieur le Président, comme je l'ai déjà dit deux fois aux collègues du député — il devrait écouter les interventions de ses collègues à la période des questions, soit dit en passant —, nous acceptons les conclusions du commissaire à l'intégrité du secteur public, et la Société d'expansion du Cap-Breton applique déjà ses recommandations.


Mr. Speaker, I want to thank the mover for this motion and also thank his colleague for the legislation he put forward.

Monsieur le Président, je remercie le motionnaire, ainsi que son collègue qui a présenté une mesure législative.


I should also thank his colleague, Peter Hogg, for collaborating on the written piece that appeared publicly a few days ago.

Je tiens aussi à remercier son collègue, Peter Hogg, pour avoir collaboré à la rédaction du texte rendu public il y a quelques jours.


Perhaps he should not thank his speech-writer – because, of course, he was reading directly from a piece of paper – because obviously the speech-writer did not understand what this package was all about.

Sans doute ne devrait-il pas remercier la personne qui a écrit son discours – il a évidemment lu son discours directement sur papier – puisqu’elle n’a manifestement pas compris l’objectif de ce paquet.


– Mr President, I should like thank my colleagues, Mr Elles and Mr Grech, who have done considerable work on the EU budget for 2007.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier mes collègues, MM. Elles et Grech, qui ont réalisé un énorme travail sur le budget de l’Union pour 2007.


– (EL) Madam President, I wish to thank Commissioner McCreevy for the answer which he has given me and also to thank his colleagues.

- (EL) Madame la Présidente, je tiens à remercier le commissaire McCreevy pour la réponse donnée et je remercie également ses collègues.


Vladimír Špidla, Commission (CS) Honourable Members, I should firstly like to thank Mr Cabrnoch and his colleagues for this report. It contains a great many proposals and recommendations, and the Commission will pay due attention to all of them.

Vladimír Špidla, Commission . - (CS) Mesdames et Messieurs les Députés, permettez-moi tout d’abord de remercier M. Cabrnoch et ses collègues pour ce rapport, qui contient de nombreuses propositions et recommandations.


In conclusion, he thanked his colleagues for the excellent discussion and for the quality of their contributions, hoping that they had developed a taste for this debate which he proposed to continue, if possible, in the six months to come.

En conclusion, il a remercié ses collègues de l'excellent tenu du débat et du niveau des interventions, en espérant qu'ils avaient pris goût au débat qu'il se propose de poursuivre, si possible, pendant les six mois à venir.


– Madam President, Mr President of the Commission, ‘empty chair’ of the Council, colleagues, I should like to begin by congratulating Mr Prodi and his colleagues in the Commission on the considerable progress that has been made in the past year, in particular the work that has been done on reform, which is not one of the high political prioritie ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, cher représentant absent du Conseil, chers collègues, je voudrais commencer par féliciter M. Prodi et ses collègues de la Commission pour les progrès considérables qui ont été accomplis au cours de l'année passée. Je voudrais tout particulièrement les complimenter pour le travail réalisé sur le plan de la réforme, qui, si elle ne constitue pas l'une des grandes priorités politiques de l'Union, représente néanmoins l'une des inévitables exigences institutionnelles.


Perhaps he should check with his colleague, the critic for his party, to find out whether the bill goes too far or not far enough or whether the Reform Party opposes it as a matter of form and not reform.

Alors, il faudrait peut-être qu'il parle à son collègue, le porte-parole de son parti, pour savoir effectivement si le projet de loi va trop loin, s'il ne va pas assez loin, ou si le Parti réformiste s'y oppose tout simplement pour la forme et non pour la réforme.




Anderen hebben gezocht naar : member's colleagues—he should     his colleague     motion and also     want to thank     mover for     thank his colleague     should also thank his colleague     perhaps he should     should not thank     understand what     should     should like thank     thank my colleagues     also     wish to thank     wish     thank his colleagues     like to thank     colleagues for     his colleagues     thanked     taste for     thanked his colleagues     considerable progress     high     council colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should also thank his colleague' ->

Date index: 2023-10-24
w