Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should be ready for adoption by mid-2008 " (Engels → Frans) :

The pilot phase of the fast track services should be ready for early delivery in 2008.

La phase pilote devrait permettre une exploitation de ces services accélérés en 2008.


The EU should reflect more deeply on the major political challenges facing the region, and be ready to adopt a more assertive and forward-looking approach to its policy dialogue with the key countries in the region.

L'UE doit entamer une réflexion plus approfondie sur les grands défis politiques régionaux et se montrer disposée à adopter une approche plus ferme et plus prospective de son dialogue politique avec les pays qui comptent dans la zone.


- Member States through the National Reform Programmes to be adopted by mid-October 2005 should define Information Society priorities in line with the Integrated Guidelines for growth and jobs, which stress the importance of ICT uptake, ICT infrastructure and ICT for jobs and education.

- Les États membres , dans le cadre des programmes nationaux de réforme, à adopter pour la mi-octobre 2005, devront définir des priorités pour la société de l’information , conformes aux lignes directrices intégrées pour la croissance et l’emploi, qui insistent sur l’importance de l’adoption des TIC, de l’infrastructure et des TIC pour l’emploi et l’éducation.


In terms of research, the Commission welcomes Parliament’s support for the development of a comprehensive marine research strategy which will be a cornerstone of maritime policy, and should be ready for adoption by mid-2008.

En termes de recherche, la Commission se réjouit du soutien exprimé par le Parlement en faveur du développement d’une stratégie globale de recherche maritime. Celle-ci sera une pierre angulaire de la politique maritime et devrait être prête pour adoption vers le milieu de l’année 2008.


In addition to the savings already included in the Commission 2016 spring forecast, Portugal shall adopt and fully implement consolidation measures amounting to 0.25% of GDP in 2016, and shall stand ready to adopt further measures should risks to the budgetary plans materialise.

Outre les économies déjà intégrées dans les prévisions du printemps 2016 de la Commission, le Portugal doit adopter et mettre pleinement en œuvre des mesures d’assainissement représentant 0,25 % du PIB en 2016, et se tenir prêt à adopter des mesures supplémentaires au cas où les risques qui pèsent sur les plans budgétaires se concrétiseraient.


It shall also stand ready to adopt further measures should risks to the budgetary plans materialise.

Elle doit par ailleurs se tenir prête à adopter des mesures supplémentaires au cas où les risques qui pèsent sur les plans budgétaires se concrétiseraient.


7. Stresses that the EU should stand ready to adopt further measures and to continue to explore within the UNSC all options within the Responsibility to Protect (RtoP) framework, in close cooperation with the US, Turkey and the League of Arab States in order to assist the Syrian people and to halt the bloodshed;

7. souligne qu'il faut que l'Union européenne soit prête à adopter d'autres mesures et à continuer d'explorer, au sein du Conseil de sécurité de l'ONU, toutes les options entrant dans le cadre de la responsabilité de protéger, en étroite coopération avec les États-Unis, la Turquie et la Ligue des États arabes, afin de venir en aide au peuple syrien et d'arrêter le bain de sang;


7. Stresses that the EU should stand ready to adopt further measures and to continue to explore within the UNSC all options within the Responsibility to Protect (RtoP) framework, in close cooperation with the US, Turkey and the League of Arab States in order to assist the Syrian people and to halt the bloodshed;

7. souligne qu'il faut que l'Union européenne soit prête à adopter d'autres mesures et à continuer d'explorer, au sein du Conseil de sécurité de l'ONU, toutes les options entrant dans le cadre de la responsabilité de protéger, en étroite coopération avec les États-Unis, la Turquie et la Ligue des États arabes, afin de venir en aide au peuple syrien et d'arrêter le bain de sang;


5. Reiterates that deficits and leftovers are still unresolved from the outcome of the negotiations of the IIA of 17 May 2006 and that these deficits should be addressed in the 2008-2009 mid-term review, as provided for in Declaration 3 of the IIA of 17 May 2006, as well as in the course of the annual budgetary procedures, if possible through more flexibility and in any case by all means foreseen by the IIA of 17 May 2006; recalls, as stated by Parlia ...[+++]

5. rappelle qu'au terme des négociations sur l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006, le problème des déficits et des soldes n'est toujours pas résolu et qu'il faudrait se pencher sur ces déficits lors du réexamen à mi-parcours 2008-2009, comme le prévoit la déclaration 3 de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006, ainsi qu'à l'occasion des procédures budgétaires annuelles, si possible en privilégiant une plus grande souplesse et, en tout état de cause, en tirant parti de tous les moyens prévus par l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006; rappelle que, comme il l'a fait observer dans sa déclaration unilatérale lors du trilog ...[+++]


This proposal should be ready by mid-2008 at the latest.

Cette proposition devrait être prête pour le milieu d'année 2008 au plus tard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should be ready for adoption by mid-2008' ->

Date index: 2024-05-13
w