138. Recalls that the administrative detention of children should be an exceptional measure; stresses that children accompanied by their families should be detained only as a last resort, for the shortest possible period of time and only if such detention is in their best interests, pursuant to Article 37(b) of the UN Convention on the Rights of the Child, and that unaccompanied minors should not be detained or sent back;
138. rappelle que la détention administrative des enfants migrants doit être une mesure exceptionnelle; souligne que les enfants accompagnés de leurs familles serons détenus uniquement en dernier ressort, pour la période la plus courte possible, et si cela est dans leur intérêt supérieur conformément à l'article 37, point b), de la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, et que les mineurs non accompagnés ne doivent pas être détenus ou refoulés;