Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should enhance rather " (Engels → Frans) :

No less importantly, the long-standing cultural links across these borders should be enhanced rather than hindered.

Dernier élément, et non des moindres, les liens culturels tissés de longue date par-delà ces frontières devraient être renforcés plutôt qu'affaiblis.


Any multilateral agreement on investment should enhance rather than diminish government's ability to hold corporations responsible for their behaviour.

Un accord multilatéral sur l'investissement devrait avoir pour effet de renforcer les pouvoirs que peut exercer le gouvernement pour obliger les grandes sociétés à rendre compte de leur comportement.


It should rather be strategic and focus on priorities where additional political momentum and enhanced commitment is needed.

Il devrait plutôt revêtir un caractère stratégique et se concentrer sur des domaines prioritaires dans lesquels une nouvelle impulsion politique et un engagement accru sont nécessaires.


You were calling for greater labour force mobility between Canada and the United States and you were saying that there should enhanced economic integration between Canada and the United States. However, at the same time, you seemed reluctant to talk about a monetary union, which is one of the corollaries of a fairly integrated economic union, particularly in light of the fact that—and I'm quoting here from memory—the percentage of trade among European countries.Let me start over again, because this is rather complicated ...[+++]

Vous demandiez la facilitation des mouvements de la main-d'oeuvre entre le Canada et les États-Unis et vous disiez qu'il devait y avoir un approfondissement de l'intégration économique entre le Canada et les États-Unis, mais, en même temps, vous me semblez réticent à parler d'union monétaire, qui est pourtant un des compléments d'une union économique assez approfondie, surtout dans l'optique où—je cite de mémoire—le ratio des échanges entre pays européens entre eux.Je recommence, car c'est un peu compliqué.


To ensure the safety and security of all Canadian residents, the Canadian Association of Chiefs of Police supports that the National Sex Offender Registry program should be further enhanced by, for example: mandating automatic registration of sex offenders upon conviction rather than pursuant to a judge's order; ensuring that members of all police services in Canada have access, use and disclosure of registered offender information for crime prevention or other law enforcement purposes; mandating federal and pro ...[+++]

Pour assurer la sécurité de tous les citoyens canadiens, l'ACCP est d'accord pour dire qu'il faudrait renforcer le Registre national des délinquants sexuels, par exemple : en enregistrant automatiquement les délinquants sexuels lorsqu'ils sont reconnus coupables au lieu que ce soit sur ordonnance d'un juge; en permettant aux membres de tous les corps policiers du Canada d'avoir accès aux renseignements sur les délinquants sexuels enregistrés pour aider à prévenir la criminalité ou à d'autres fins d'application de la loi; en mandatan ...[+++]


However, mobility should not be regarded as an aim in itself, but rather as a means to enhance the acquisition of knowledge, skills and competences and to meet personal and social challenges.

Cependant, la mobilité ne devrait pas être considérée comme une fin en soi mais plutôt comme un moyen d'améliorer l'acquisition de connaissances, d'aptitudes et de compétences et de relever des défis personnels et sociaux.


As an essential element of lifelong learning and an important means of enhancing people's employability and adaptability, mobility for learners, teachers and teacher trainers should be gradually expanded with a view to making periods of learning abroad — both within Europe and the wider world — the rule rather than the exception.

Élément essentiel de l'éducation et de la formation tout au long de la vie et moyen important de renforcer l'employabilité et la capacité d'adaptation des personnes, la mobilité des apprenants, des enseignants et des formateurs des enseignants devrait être progressivement accrue, de façon à ce que les périodes de formation à l'étranger — tant en Europe que dans le reste du monde — deviennent la règle et non l'exception.


If someone gives a blood sample in which marijuana or even cocaine is detected, even though it appears that cocaine enhances rather than impairs one's performance—at least that is what people think—that person should be told that the sample will not be used against him, except in the case of impaired driving.

La personne qui donnerait un échantillon de son sang dans lequel on trouverait de la marijuana ou même de la cocaïne, bien qu'il semble que la cocaïne ait plutôt tendance à augmenter les facultés qu'à les diminuer — c'est du moins la perception qu'on en a —, devrait être avertie auparavant qu'on ne pourra pas utiliser cet échantillon contre elle, sauf dans une cause de conduite avec facultés affaiblies.


The committee calls on the government, in drafting the new citizenship act, to respect the following general principles: there must be equal treatment of Canadian born and naturalized citizens; there should be no probationary citizenship status; the legislation should enhance English and French as the official languages of Canada; Citizenship should be seen as a right for those who qualify rather than a privilege; no one should ...[+++]

Pour la rédaction de la nouvelle Loi sur la citoyenneté, le comité exhorte le gouvernement à respecter les principes généraux suivants: le traitement des citoyens nés au Canada et des citoyens naturalisés doit être égal; il ne devrait pas y avoir de statut de citoyenneté probatoire; la loi devrait insister sur le statut du français et de l’anglais comme langues officielles du Canada; la citoyenneté devrait être considérée comme un droit pour les personnes qui possèdent les qualités requises, non comme un privilège; personne ne devrait être privé de sa citoyenneté canadienne si une telle décision devait rendre cette personne apatride; ...[+++]


It seems a common concern in all countries that the "Europass Training" should not simply be used to attest any kind of mobility, but should rather be used to enhance quality in transnational mobility within vocational training.

Il semble que l'ensemble des pays aient un souci commun: ils estiment que «l'Europass-Formation» ne devrait pas simplement être utilisé pour attester tout type de mobilité, mais devrait plutôt être utilisé pour renforcer la qualité de la mobilité transnationale en matière de formation professionnelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should enhance rather' ->

Date index: 2024-04-10
w