Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should happen once " (Engels → Frans) :

It is not something that I understand should happen once Bill C-7 is enacted.

Et dès que le projet de loi C-7 sera adopté, je crois que cela ne se produira plus.


Once we've satisfied ourselves they have met those criteria and are who they say, by the time they get through the refugee determination process, landing should happen very quickly.

Une fois que nous aurons l'assurance que les personnes en question répondent à ces critères et qu'elles sont bel et bien qui elles prétendent être, le droit d'établissement devrait leur être accordé très peu de temps après la fin du processus de détermination du statut de réfugié.


That work should happen now over the next period of time, and then Bill C-44 should be amended so that the interpretive provision can be added to the Canadian Human Rights Act so that we can address these issues all at once and not have to do it in two or three steps.

Ce travail doit commencer dès maintenant et on devrait ensuite modifier le projet de loi C-44 de façon à ajouter la disposition d'interprétation à la Loi canadienne sur les droits de la personne afin de pouvoir régler ces questions toutes en même temps et non pas en deux ou trois étapes différentes.


Hélène Goudin and Nils Lundgren (IND/DEM ), in writing (SV) The June List has pointed out on many occasions that it is very important indeed that the EU be enlarged but that this should only happen once the candidate countries are ready for membership, that is to say once they have fulfilled all the accession criteria.

Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM ), par écrit. - (SV) La liste de juin a indiqué à plusieurs reprises qu’il est en effet très important que l’Union européenne s’élargisse, mais que cela ne devrait avoir lieu que lorsque les pays candidats sont prêts à l’adhésion, c’est-à-dire quand ils remplissent tous les critères d’adhésion.


Hélène Goudin and Nils Lundgren (IND/DEM), in writing (SV) The June List has pointed out on many occasions that it is very important indeed that the EU be enlarged but that this should only happen once the candidate countries are ready for membership, that is to say once they have fulfilled all the accession criteria.

Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM), par écrit. - (SV) La liste de juin a indiqué à plusieurs reprises qu’il est en effet très important que l’Union européenne s’élargisse, mais que cela ne devrait avoir lieu que lorsque les pays candidats sont prêts à l’adhésion, c’est-à-dire quand ils remplissent tous les critères d’adhésion.


We should also be stating what is to happen once the war is over.

Nous devrions également prévoir ce qui se passera après la guerre.


in addition, the political association with legislators should also consist in a formal session with the Senior Level Group prior to each summit; this has only happened once under the NTA in Washington in May 1999;

de plus, l'association politique avec des législateurs devrait également prévoir une session officielle avec le Groupe de haut niveau avant chaque sommet, ce qui ne s'est produit qu'une seule fois dans le cadre du NAT, en mai 1999 à Washington;


In addition, the political association with legislators should also consist in a formal session with the Senior Level Group prior to each summit. This has only happened once under the NTA in Washington in May 1999;

de plus, l'association politique avec des législateurs devrait également prévoir une session officielle avec le Groupe de haut niveau avant chaque sommet, ce qui ne s'est produit qu'une seule fois dans le cadre du NAT, en mai 1999 à Washington;


After analyzing the situation, we are now suggesting that clause-by-clause consideration of the bill should happen once the results of the negotiations underway between the Quebec government and the federal government are made known.

Après avoir fait une analyse de la situation, nous vous proposons maintenant de faire l'étude article par article du projet de loi une fois connus les résultats de la négociation entre le gouvernement du Québec et le gouvernement fédéral.


Mr. Joe Fontana: —will come down the road at the CTA, why wouldn't you think we ought to encompass all of these changes at once, so that your producers can get the full benefit of a package, something your own four governments said was very likely and should happen, of $300 million maybe?

M. Joe Fontana: .donc, de ces changements qui pourraient être présentés à l'OTC, ne pensez-vous pas que nous devrions les englober tous en même temps, de sorte que vos producteurs puissent obtenir la totalité des avantages de l'ensemble, une suggestion que vos propres quatre paliers de gouvernement avaient déclarée comme vraisemblable et qui devrait se concrétiser dans l'ordre de 300 millions de dollars peut-être?




Anderen hebben gezocht naar : understand should happen once     landing should     landing should happen     once     work should     work should happen     all at once     this should     should only happen     only happen once     should     happen     happen once     legislators should     has only happened     only happened once     bill should happen once     likely and should     should happen     changes at once     should happen once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should happen once' ->

Date index: 2023-12-23
w