Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should instead convince » (Anglais → Français) :

Accordingly, while the Minister of Justice may want to be nice to judges by increasing their salaries, she should instead convince her colleague, the Minister of Finance, to give back the money cut from transfer payments to the provinces for health, social assistance and post-secondary education.

Dans cette optique, la ministre de la Justice peut bien vouloir faire des cadeaux aux juges en augmentant leur salaire, elle devrait plutôt convaincre son collègue, le ministre des Finances, de rembourser l'argent relativement aux paiements de transfert aux provinces en matière de santé, d'aide sociale et d'éducation postsecondaire.


I want the parliamentary secretary to clearly answer, yes or no. Will she attempt to convince her minister that the sentencing act should be changed immediately so that violent criminals like Paul Gervais spend time in jail instead of at home?

Je veux que la secrétaire parlementaire réponde clairement à ma question par oui ou par non. Tentera-t-elle de convaincre la ministre que la loi concernant la détermination de la peine doit être modifiée immédiatement afin que des criminels violents comme Paul Gervais purgent une peine de prison plutôt que de rentrer chez eux?


Instead, I heard mostly broad reassurances that all the experts agree, that there has been a long consultative procedure and that these guidelines have been long in the making, and so on, all in an attempt to convince us that the process that has been gone through should persuade us that the result is good.

J'ai surtout entendu de vagues affirmations, par exemple que tous les spécialistes sont d'accord, qu'on a fait de longues consultations et que les lignes directrices sont le fruit d'une longue élaboration, ainsi de suite, tout cela pour nous convaincre que les résultats sont nécessairement bons puisqu'on a appliqué un processus rigoureux.


I would be pleased if we succeeded in convincing him that he should not wait until a few days beforehand to decide whether the TEC meeting should take place, but instead that he should support the TEC with complete conviction over the next few years.

Je serai heureux si nous arrivions à le convaincre de ne pas attendre quelques jours avant la réunion du CET pour décider si celle-ci doit avoir lieu, mais plutôt de soutenir très fermement le CET ces prochaines années.


I should also like to thank Pia Raug who, instead of just giving up, convinced the majority of us.

Je tiens également à remercier Pia Raug qui, plutôt que d’abandonner, a réussi à convaincre la majorité d’entre nous.


We should be convincing the Americans that we should be implementing systems such as net subsidies, serious prejudice and looking at these issues through a competition policy instead of laying problems with the government.

Il faudrait convaincre les Américains des avantages à mettre en oeuvre des systèmes tels que les subventions nettes ou le préjudice important, et se pencher sur ces problèmes en tenant compte d'une politique de concurrence au lieu de blâmer le gouvernement.


D. strongly convinced that cooperation between the EU and the US should be truly mutual and that the US should cooperate by handing over evidence in order to ensure that European citizens who have committed a crime (in part) on European territory are tried in their own country instead of being extradited to the US,

D. fermement convaincu que la coopération entre l'Union européenne et les États-Unis devrait être véritablement mutuelle et que les États-Unis devraient coopérer en transmettant les preuves permettant de juger dans leur propre pays des citoyens européens dont le délit a été commis (en partie) sur le territoire européen, plutôt que de les extrader vers les États-Unis,


C. strongly convinced that the cooperation between the EU and the US should be truly mutual and that the US should cooperate by handing over evidence in order to ensure that European citizens who have committed a crime (in part) on European territory are tried in their own country instead of being extradited to the US,

C. fermement convaincu que la coopération entre l'Union européenne et les États-Unis devrait être véritablement mutuelle et que les États-Unis devraient coopérer en transmettant les preuves permettant de juger dans leur propre pays des citoyens européens qui ont commis un délit (en partie) sur le territoire européen, plutôt que de les extrader vers les États-Unis,


Admittedly, Parliament remains convinced that legislation on protecting the financial interests of the European Communities should be adopted within the Community framework; however, as the Council does not agree and has instead, in adopting the Convention, opted for a legal instrument based on Title VI of the Treaty on European Union, it now seems sensible to continue discussion of the legal acts supplementing the Convention on t ...[+++]

Certes, le Parlement reste d'avis que la législation en matière de protection des intérêts financiers des Communautés européennes devrait être arrêtée dans le cadre communautaire. Mais, comme le Conseil ne partage pas cette opinion et, en adoptant la Convention, a opté pour un instrument juridique relevant du titre VI du traité sur l'Union européenne, il semble désormais judicieux, pour mener le débat concernant les actes qui complètent cette Convention, de rester dans la voie dans laquelle on s'est engagé.


Instead of focussing energies, resources and millions of dollars on trying to understand why, while they are quiet right now, an increasing number of Quebecers are convinced that the only solution for them is to organize themselves in order to control their future, the government should shut down the CIO.

Au lieu de mettre les énergies, les ressources et les millions pour essayer de comprendre ce qui fait que les Québécois sont de plus en plus nombreux, malgré leur tranquillité actuelle, à être convaincus qu'il n'y a qu'une solution pour eux et c'est de s'organiser pour contrôler leur avenir, il faut plutôt fermer le BIC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should instead convince' ->

Date index: 2023-04-16
w