Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should like to congratulate commissioner monti once " (Engels → Frans) :

In this context I should like to congratulate Commissioner Monti once again for organising his proposal along these very lines.

À ce propos, je tiens à féliciter le commissaire Monti encore une fois pour avoir organisé sa proposition en conséquence.


I should like to congratulate Commissioner Verheugen, as he not only talks about better regulation, but also puts his money where his mouth is. This is what really matters: ‘just do it’, to quote one company’s constant refrain.

Je voudrais féliciter le commissaire Verheugen, car non seulement il parle de meilleure réglementation, mais il a également joint la parole à l’argent, et c’est cela qui compte réellement: «just do it», pour citer le slogan d’une société.


– (ES) Mr President, we are at the end of the mandate of the Commission and Parliament and therefore, on this occasion, I would like to congratulate Commissioner Monti on the excellent work he has done throughout the mandate of this Commission.

- (ES) Monsieur le Président, nous sommes à la fin du mandat de la Commission et du Parlement. À cette occasion, je voudrais féliciter le commissaire Monti pour l’excellent travail qu’il a réalisé tout au long de cette période.


I should like to congratulate your rapporteur once again and thank you for the excellent work you have carried out.

Permettez-moi de saluer à nouveau votre rapporteur et de vous remercier de l’excellent travail que vous avez réalisé.


First of all, I should like to thank Commissioner Monti for having had the courtesy to consult the European Parliament.

Je voudrais tout d'abord remercier le commissaire Monti pour avoir eu la courtoisie de consulter le Parlement européen.


Louis Michel, Commissioner for Development, who visited the country in the first week of his mandate, stated “I would like to congratulate the two Parties for having achieved the Naivasha negotiations, which should pave the way for the rehabilitation and reconstruction of all parts of the Sudan, thereby tackling and alleviating the immense suffering of the Sudanese people”.

M. Louis Michel, le commissaire chargé du développement, qui s’est rendu dans le pays dès la première semaine de son mandat, a déclaré: «Je souhaite féliciter les deux parties d’être parvenues à conclure les négociations de Naivasha, qui devraient ouvrir la voie à la réhabilitation et la reconstruction de tout le Soudan, permettant ainsi de soulager l’immense souffrance du peuple soudanais».


I should like to congratulate all those involved, especially the Chairperson of the Jamboree Planning Committee, Mr. Lorne Moase; the National Scout Commissioner and Camp Chief, Mr. Sam Ellsworth; and Robert and Joyce Bryanton, on whose family farm this grand event took place.

Je voudrais féliciter tous ceux qui y ont participé, tout particulièrement le président du comité de planification du Jamboree, M. Lorne Moase; le commissaire national des scouts et chef de camp, M. Sam Ellsworth; ainsi que Robert et Joyce Bryanton, dont la ferme familiale a accueilli ce grand Jamboree.


Congratulations on Winning Formula One World Championship Hon. Jean-Claude Rivest: Honourable senators, I should like to draw the attention of the Senate to an excellent piece of news, once more attesting to the quality of Canada's and Quebec's athletes.

L'honorable Jean-Claude Rivest: Honorables sénateurs, je voudrais attirer l'attention du Sénat sur une excellente nouvelle, qui, encore une fois, témoigne de la qualité des athlètes canadiens et québécois.


It is up to us as a government, to the mining industry, to the First Nations, and to environmentalists to join forces in a spirit of co-operation and compromise so that mining can become once again the cornerstone of the Canadian economy (1120) Mr. Bernard Deshaies (Abitibi, BQ): Mr. Speaker, I would like to congratulate my colleague, the hon. member for Timiskaming-French River, on presenting Motion M-292, which reads as follows: That, in the opinion of this House, the government ...[+++]

Il n'en tient qu'à nous, en tant que gouvernement, à l'industrie minière, aux nations autochtones ainsi qu'aux environnementalistes d'unir nos efforts dans un esprit de coopération et de compromis afin que le secteur minier redevienne ce qu'il était, c'est-à-dire la pierre angulaire de l'économie canadienne (1120) M. Bernard Deshaies (Abitibi, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter mon collègue, le député de Timiskaming-French River, de la motion M-292 qu'il présente et qui se lit ainsi: Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait envisager de mettre en oeuvre un nouveau programme de mesures incitatives afin d'encoura ...[+++]


Given your experience as commissioner, but also your experience as a jurist, I should like to ask you, not for a political opinion, but for a practical and legal view on whether it is possible to have an independent reviewer such as yourself look at some of the elements in this bill, once they are in place, that involve cabinet decisions.

Compte tenu de votre expérience de commissaire, mais également de votre expérience de juriste, j'aimerais vous demander, non pas une opinion politique, mais une opinion pratique et juridique quant à savoir s'il est possible d'avoir un contrôleur indépendant comme vous qui examine certains éléments du projet de loi, une fois en place, qui impliquent des décisions du Cabinet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to congratulate commissioner monti once' ->

Date index: 2024-10-14
w