Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should like to finish by thanking parliament once " (Engels → Frans) :

I should like to finish by thanking Parliament once again for giving us the opportunity to update and listen to you and to assure you once again that we shall listen to the views of the European Parliament with particular attention before the completion of all the procedures.

Je souhaiterais conclure en remerciant une nouvelle fois le Parlement de nous avoir permis de l’informer et de l’écouter et en vous garantissant une fois encore que nous accorderons une attention toute particulière aux avis du Parlement européen afin de mener à terme ces procédures.


I should like to finish by thanking Parliament once again for giving us the opportunity to update and listen to you and to assure you once again that we shall listen to the views of the European Parliament with particular attention before the completion of all the procedures.

Je souhaiterais conclure en remerciant une nouvelle fois le Parlement de nous avoir permis de l’informer et de l’écouter et en vous garantissant une fois encore que nous accorderons une attention toute particulière aux avis du Parlement européen afin de mener à terme ces procédures.


This being my first speech in the House, I should like to pay special tribute and thank the Reform Party member of Parliament, the hon. member for South Surrey—White Rock—Langley, and former member of Parliament Margaret Bridgman for their excellent representation of the people of Surrey in the 35th Parliament.

Comme il s'agit de ma première allocution à la Chambre, je tiens à rendre tout spécialement hommage au député de South Surrey—White Rock—Langley et à l'ancienne députée, Margaret Bridgman, et à les remercier pour avoir si bien représenté les gens de Surrey lors de la 35e Législature.


On behalf of all Dutch Canadians, the New Democratic Party would like to say to all veterans, their families, the current military, the reserves and the Parliament of Canada, thank you once again for the liberation of our country and God bless each and every one of you.

Au nom du Nouveau Parti démocratique, je voudrais encore une fois, au nom de tous les Canadiens-Néerlandais, dire à tous les anciens combattants, à leurs familles, aux militaires en activité de service, aux réservistes et au Parlement du Canada, merci d'avoir libéré notre pays et que Dieu vous bénisse.


Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, I should like to begin by thanking Parliament for its excellent work and by once again thanking Mr Markov.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais remercier le Parlement pour l’excellent travail accompli et je renouvelle à M. Markov mes remerciements.


I should like to finish by pointing out once again that the prevention and control of organised crime require global cooperation, with stronger and more concerted responses, based on the principles of transparency and democratic control, and that applies to Europol, too.

Je souhaiterais pour terminer souligner une nouvelle fois que la prévention et la lutte contre la criminalité organisée exigent une coopération générale, empreinte de réponses plus fermes et plus concertées, sur la base des principes de transparence et de contrôle démocratique, et que cela s’applique également à Europol.


I should like to conclude by thanking Parliament for its clear and unqualified support for enlargement, expressed this morning and reflected in the report submitted. It will also be reflected in the forthcoming debate.

Pour terminer, je tiens à remercier l'Assemblée pour le soutien clair et intégral à l'élargissement qu'elle a exprimé ce matin, qui est reflété dans le rapport présenté et qui sera également reflété dans le débat qui va suivre.


I should like to address my thanks once again to all those who have put in so much time and energy to get this ball rolling.

Que tous ceux qui ont ainsi investi leur temps et leur énergie pour impulser ce nouvel élan soient ici une nouvelle fois remerciés.


I should like once again to thank the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, and particularly Mrs Hieronimy, your rapporteur, for its active and constructive support in examining and adopting the decisions establishing the MEDIA Plus programme; moreover, this was achieved within a very tight schedule.

Je tiens aujourd'hui à renouveler mes remerciements à la Commission Culture, et en particulier à Mme Hieronimy, votre rapporteur, pour son soutien actif et constructif à l'examen et l'adoption des décisions établissant le programme MEDIA Plus, et ce dans un calendrier très serré.


Honourable senators, I should like to extend my thanks to the members of the staff, the secretary of the committee, the researchers, so ably led by Anthony Chaplin, our coordinator from the Library of Parliament, our clerk, Serge Pelletier, and his assistant Josée Thérien, all of whose extraordinary efforts on behalf of the committee in preparing this complex report were invaluable.

Honorables sénateurs, je voudrais féliciter les membres du personnel, le secrétaire du comité, les agents de recherche dirigés avec tant de compétence par Anthony Chapman, notre coordonnateur de la Bibliothèque du Parlement, notre greffier, Serge Pelletier, et son adjointe, Josée Thérien. Les efforts extraordinaires qu'ils ont tous déployés, au service du comité, pour préparer ce rapport complexe, ont été infiniment précieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to finish by thanking parliament once' ->

Date index: 2021-01-31
w