Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should like to remind colleagues here " (Engels → Frans) :

I should like to remind colleagues here of a statement made by Senator Gigantès when he was a member of this chamber.

Je rappelle aux collègues une déclaration qu'a faite le sénateur Gigantès lorsqu'il était au Sénat.


In addition, the EDPS would like to remind that the development of IT tools for the establishment of the ODR platform should integrate privacy and data protection from the very early design stage (privacy by design), including the implementation of tools enabling users to better protect personal data (such as authentication and encryption).

En outre, le CEPD tient à rappeler qu’il importe d’intégrer la protection des données et de la vie privée dès le stade de la conception des outils informatiques mis au point aux fins de la mise en place de la plateforme de RLL (principe du respect de la vie privée dès la conception), notamment en créant des outils permettant aux utilisateurs de mieux protéger les données à caractère personnel (authentification et chiffrement, par exemple).


As today is Literacy Action Day on Parliament Hill, I should like to remind colleagues that during extensive hearings on a bill that I introduced to eliminate GST on reading material, we were often told that we could not afford that kind of measure that was estimated to involve between $120 million to $250 million.

Comme c'est aujourd'hui la Journée de l'alphabétisation sur la Colline, je voudrais rappeler à mes collègues qu'au cours des longues délibérations que nous avons eues sur mon projet de loi proposant l'élimination de la TPS applicable aux imprimés, on nous a souvent rétorqué que nous ne pouvions pas nous permettre ce genre de mesure, qui coûterait entre 120 et 250 millions de dollars.


– I should like to remind colleagues that these speeches should be limited to one minute.

- Je voudrais vous rappeler, chers collègues, que vos interventions doivent se limiter à une minute.


Honourable senators, I should like to remind everyone here of the important issue that is not addressed in this bill, and that is the issue of the formula that establishes salaries for members of Parliament, which expires with this Parliament.

Honorables sénateurs, je vous rappelle qu'une question importante n'est pas abordée dans le projet de loi, soit celle de la formule permettant d'établir le traitement des députés, qui expirera au cours de la présente législature.


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, if I could assist Senator Bryden, I should like to remind him, here on the eve of Book Day, that Senator Fairbairn is the one who proposed the first amendment to the GST bill in 1990 which would have had the effect of removing the GST from reading material.

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, si cela peut être utile au sénateur Bryden, je lui rappelle, à la veille de la Journée mondiale du livre, que c'est le sénateur Fairbairn qui a proposé le premier amendement au projet de loi sur la TPS en avril 1990 afin de soustraire le matériel de lecture à cette taxe.


With respect to my honourable colleague's question about why there is no code of ethics in place for members of both Houses of Parliament, I should like to remind him that there was a report on this issue in 1995 by the Special Joint Committee on Code of Conduct.

En ce qui concerne la question de mon honorable collègue au sujet de la raison pour laquelle il n'existe pas de code de déontologie à l'intention des membres des deux Chambres du Parlement, je voudrais lui rappeler que le Comité mixte spécial sur un code de conduite a publié en 1995 un rapport à ce sujet.


Here too it is not expected that the plans at national level which adhere to the minimum requirements of the respective Regulation will need SEA (because they do not set the framework for future development consent) but rural development programmes and OPs (for fisheries) will be likely to require it. Accordingly they should be screened against the Directive's requirements, as should any regional programmes which mi ...[+++]

Ici aussi, les plans nationaux qui satisfont aux critères minimaux du règlement correspondant ne devraient pas nécessiter d’ESIE (parce qu’ils ne fixent pas le cadre de décisions ultérieures d’autorisation de projets), mais les programmes de développement rural et les PO (pour la pêche) devront probablement faire l’objet d’une pareille évaluation. Par conséquent, ils doivent être examinés pour voir s’ils respectent les exigences de la directive, de même que tout programme régional susceptible de satisfaire aux critères de celle-ci.


In terms of the issues discussed here, the 'meaning of the Directive' would refer to the requirement that all Annex II projects that are likely to give rise to significant environmental effects, based on a consideration of the criteria set out in Annex III, should be made subject to the EIA procedures.

S'agissant des points dont il est question ici, il faut entendre « au sens de la directive » comme se rapportant à l'exigence selon laquelle tous les projets relevant de l'annexe II qui sont susceptibles de donner lieu à des incidences notables sur l'environnement au regard des critères énoncés dans l'annexe III doivent faire l'objet d'une procédure d'EIE.


* further develop our bilateral economic relations with Asian partners, in particular by strengthening our efforts to improve market access and investment conditions on both sides, and by helping those countries which are seeking to build a business climate conducive to trade and investment. Intensified efforts to reduce technical barriers to trade, and to promote transparency and predictability in the legislative and regulatory context, will be of particular importance here. We should also work to strengthen our cooperation with regional groupings like ...[+++]

* développer encore ses relations économiques bilatérales avec les partenaires asiatiques, en particulier en s'efforçant d'améliorer l'accès aux marchés et les conditions d'investissement de part et d'autre et en aidant les pays qui cherchent à instaurer un climat économique propice au commerce et à l'investissement; il faudra à cet effet redoubler d'effort pour réduire les obstacles techniques au commerce et favoriser la transparence et la prévisibilité dans la législation et la réglementation; nous devons par ailleurs nous efforcer de renforcer notre coopération avec les organisations régionales comme l'ANASE (qui contribuent à la li ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to remind colleagues here' ->

Date index: 2021-11-10
w