Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should like to start by thanking rapporteur gilles " (Engels → Frans) :

(NL) I should like to start by thanking rapporteur Gilles Savary, and all those who have contributed to the end result, for the work they have done, and the rapporteur, in particular, for persevering, despite the fact that the Commission has indicated its intention to abandon the plan of action, at least for the time being, which we have been calling for for so long.

(NL) Je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur, M. Savary, et toutes les personnes qui ont contribué au résultat final pour le travail qu’ils ont accompli, et plus particulièrement le rapporteur pour sa persévérance, malgré que la Commission ait signalé son intention d’abandonner, du moins pour le moment, le plan d’action que nous réclamons depuis si longtemps.


I should like to start by thanking you personally for the skilful assistance I have received from you and your staff during the past year, in all the countries that I have visited.

Je voudrais commencer par vous remercier personnellement pour l'aide compétente que j'ai reçue de votre part et de la part de votre équipe au cours de l'année écoulée, dans tous les pays que j'ai visités.


– (EL) Mr President, I should like to start by thanking our rapporteur, Mr Menéndez del Valle, for the very important work he has done in his report, and I should also like to thank the Dutch Presidency, Mr Nicolaï, and Commission Verheugen for their statements.

- (EL) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par remercier notre rapporteur, M. Menéndez del Valle, pour l’important travail effectué dans son rapport. Je tiens également à remercier la présidence néerlandaise, en la personne de M. Nicolaï et la Commission, en la personne de M. Verheugen, pour leurs déclarations.


– (EL) Mr President, I should like to start by thanking our rapporteur, Mr Menéndez del Valle, for the very important work he has done in his report, and I should also like to thank the Dutch Presidency, Mr Nicolaï, and Commission Verheugen for their statements.

- (EL) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par remercier notre rapporteur, M. Menéndez del Valle, pour l’important travail effectué dans son rapport. Je tiens également à remercier la présidence néerlandaise, en la personne de M. Nicolaï et la Commission, en la personne de M. Verheugen, pour leurs déclarations.


I should like to start by thanking our Danish hosts and, in particular, Minister Mikkelsen for the quality of the organisational work and the warm welcome.

Permettez-moi tout d'abord de remercier nos hôtes danois et en particulier M. le Ministre MIKKELSEN pour la qualité de l'organisation et la chaleur d'accueil.


– (DE) Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen. I should like to start by thanking the rapporteur, Mrs McKenna, and the Committee on Fisheries and its chairman, Mr Varela, for having taken on such an important problem.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais commencer par vous remercier, Madame McKenna, en tant que rapporteur, mais mes remerciements s'adressent également à la commission de la pêche et à son président, M. Varela, pour vous être saisis de cette problématique si importante.


– (DE) Mr President, honourable Members. I should like to start by thanking the rapporteur, Mr Pérez Royo, for his report on the new fisheries protocol with the Comoros.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais tout d'abord remercier le rapporteur, M. Pérez Royo, pour ce rapport sur le protocole de pêche avec les Comores.


I should like once again to thank the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, and particularly Mrs Hieronimy, your rapporteur, for its active and constructive support in examining and adopting the decisions establishing the MEDIA Plus programme; moreover, this was achieved within a very tight schedule.

Je tiens aujourd'hui à renouveler mes remerciements à la Commission Culture, et en particulier à Mme Hieronimy, votre rapporteur, pour son soutien actif et constructif à l'examen et l'adoption des décisions établissant le programme MEDIA Plus, et ce dans un calendrier très serré.


I should like to start by thanking the members of the committee for inviting us to make our presentation today.

Je veux commencer par remercier les membres du comité de nous avoir invités à comparaître.


Mr. Chairman, ladies and gentlemen, I should like to start by thanking you for your invitation to comment on Canada's proposed legislation to protect species at risk.

Monsieur le président, mesdames et messieurs, j'aimerais tout d'abord vous remercier de m'avoir invité à commenter le projet de loi que se propose d'adopter le Canada afin de protéger les espèces en péril.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to start by thanking rapporteur gilles' ->

Date index: 2021-10-09
w