Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should not ratify kyoto until " (Engels → Frans) :

This entitlement should apply to LDCs until 2020 provided that they have by then either ratified an international agreement on climate change or a bilateral or multilateral agreement with the Community.

Il convient que les PMA jouissent de ce droit jusqu’en 2020, à condition qu’ils aient d’ici-là ratifié soit un accord international sur le changement climatique, soit un accord bilatéral ou multilatéral avec la Communauté.


All of these people say that we should not ratify Kyoto until we know the cost and we have an implementation plan.

Tous les auteurs de ces lettres disent que nous ne devrions pas ratifier Kyoto sans en connaître les coûts et sans avoir un plan de mise en oeuvre.


Will the government now admit that it should not ratify Kyoto until it has a plan and until it has built consensus around that plan?

Le gouvernement est-il prêt à admettre qu'il ne devrait pas ratifier l'accord de Kyoto avant d'avoir présenté un plan et obtenu un consensus à l'égard de ce plan?


On October 24 members stood in the House and voted that they would not ratify Kyoto until we had a plan that Canadians understood, a plan that showed all the costing, that showed the cost of the Kyoto accord, that showed the cost to the economy.

Le 24 octobre, les députés ont signifié par un vote qu'ils refuseraient de ratifier le Protocole de Kyoto tant qu'on ne leur aura pas présenté un plan que les Canadiens comprennent, un plan qui fasse état de tous les coûts, un plan qui indique le véritable coût de l'accord de Kyoto, qui en montre le véritable coût pour l'économie.


Following entry into force of the Kyoto Protocol, the Commission should examine whether it could be possible to conclude agreements with countries listed in Annex B to the Kyoto Protocol which have yet to ratify the Protocol, to provide for the recognition of allowances between the Community scheme and mandatory greenhouse gas emissions trading schemes capping absolute emissions established within those countries.

Après l’entrée en vigueur du protocole de Kyoto, la Commission devrait examiner s’il est possible de conclure des accords avec ceux des pays énumérés à l’annexe B du protocole de Kyoto qui doivent encore le ratifier, en vue d’assurer la reconnaissance des quotas entre le système communautaire et les systèmes obligatoires d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre limitant les émissions absolues mis en place dans ces pays.


If that is the case, and I believe it is the case, is it still the position of the Government of Canada that they will not ratify Kyoto until the United States does so?

Si tel est le cas, et je le crois, le gouvernement du Canada attend-il toujours que les États-Unis ratifient l'accord de Kyoto pour leur emboîter le pas?


1. Agreements should be concluded with third countries listed in Annex B to the Kyoto Protocol which have ratified the Protocol to provide for the mutual recognition of allowances between the Community scheme and other greenhouse gas emissions trading schemes in accordance with the rules set out in Article 300 of the Treaty.

1. Des accords devraient être conclus avec les pays tiers visés à l'annexe B du protocole de Kyoto et ayant ratifié ce protocole, afin d'assurer la reconnaissance mutuelle des quotas entre le système communautaire et d'autres systèmes d'échange de droits d'émission de gaz à effet de serre, conformément aux règles énoncées à l'article 300 du traité.


To the question of why the Union should not ratify the Kyoto Protocol during the sixth conference of the parties concerned, I would say that this will not be possible as we will not have any clear picture before that meeting of what we should be ratifying.

À la question de savoir pourquoi l'Union ne ratifie pas le protocole de Kyoto dès la sixième Conférence des Parties, je veux dire que ce n'est pas possible car nous n'aurons pas d'image claire du texte ratifié avant ladite Conférence.


To the question of why the Union should not ratify the Kyoto Protocol during the sixth conference of the parties concerned, I would say that this will not be possible as we will not have any clear picture before that meeting of what we should be ratifying.

À la question de savoir pourquoi l'Union ne ratifie pas le protocole de Kyoto dès la sixième Conférence des Parties, je veux dire que ce n'est pas possible car nous n'aurons pas d'image claire du texte ratifié avant ladite Conférence.


On the other hand, there is the conundrum that the U.S. Congress is certainly sitting back saying that it is not prepared to ratify Kyoto until they see countries like China, India or Pakistan, the big future emitters, on board. The developing countries are sitting back saying that until they see that the developed nations like the U.S. are serious and are prepared to transfer technology, why should they get serious ab ...[+++]

Par ailleurs, le Congrès américain affirme qu'il n'est pas disposé à ratifier l'entente de Kyoto tant que des pays comme la Chine, l'Inde ou le Pakistan, c'est-à-dire les grands producteurs d'émissions de l'avenir, refusent de suivre le mouvement, alors que les pays en développement estiment qu'ils n'ont aucune raison de prendre l'affaire au sérieux tant que des pays développés comme les États-Unis n'auront pas manifesté la volonté de s'engager et ne seront pas disposés à transférer la technologie nécessaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should not ratify kyoto until' ->

Date index: 2024-05-04
w