Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should noticeably distance ourselves " (Engels → Frans) :

Secondly, the two-degree target that we have set ought to have more scientific evidence to back it up and you should now increase your efforts so that we intensify our research into whether this is still possible or whether – as various people are already saying – we should noticeably distance ourselves from this.

Deuxièmement, l’objectif des deux degrés que nous avons fixé devrait être confirmé par des preuves plus scientifiques et vous devriez accroître vos efforts afin d’intensifier notre recherche et de découvrir si c’est toujours possible ou si - comme certains le disent déjà - nous devrions nous en distancier clairement.


Are you saying they are telling you that we should distance ourselves in the area of security?

Êtes-vous en train de dire que ces personnes vous disent que nous devrions prendre nos distances au chapitre de la sécurité?


Should we make an effort to help the élites, or should we constitute ourselves as an élite country because, as you notice, we are participating a lot in the Olympic Games?

Devrions-nous faire un effort pour aider l'élite, ou bien voir le Canada comme un pays d'élite parce que, comme vous le savez, notre participation aux Jeux olympiques est importante.


I believe that we should not distance ourselves again from third countries.

Je crois que nous ne devrions pas nous distancier une fois encore des pays tiers.


We should take pride in our quality television and it is this area that we should most distance ourselves from the Americans.

Nous devrions être fiers de notre télévision de qualité et c’est dans ce domaine que nous devrions le plus nous démarquer des Américains.


We should take pride in our quality television and it is this area that we should most distance ourselves from the Americans.

Nous devrions être fiers de notre télévision de qualité et c’est dans ce domaine que nous devrions le plus nous démarquer des Américains.


What I notice is that not only do we not attempt to distance ourselves from the United States.although when the election comes we'll hear all about our independent foreign policy, because it's almost a mantra, but we don't have one, and you're hearing over and over again that Canadians really do want one.

Ce que je remarque, c'est que non seulement on n'essaie pas de se distancer des États-Unis.sauf qu'à l'approche des élections, on parle tout le temps de notre politique étrangère indépendante, parce que c'est presque un mentra, mais elle n'est pas indépendante, et on ne cesse de vous dire que les Canadiens en veulent vraiment une.


– Madam President, the war in Iraq recently exposed clear political divisions between many EU leaders and the US Government, but we should reflect for a moment and ask ourselves the following question. Do we want to renew a transatlantic partnership or do we believe that it is in the best interests of the European Union to distance ourselves from the US Government at this time?

- (EN) Madame la Présidente, la guerre en Irak a récemment mis à nu des divisions politiques flagrantes entre de nombreux dirigeants de l’UE et le gouvernement américain, mais nous devrions réfléchir un moment et nous poser la question suivante: voulons-nous reconduire le partenariat transatlantique ou croyons-nous que, dans l’intérêt de l’Union européenne, le moment est venu pour nous de prendre nos distances par rapport au gouvernement américain?


That said, hon. members will understand my mistrust of this individual and the fact that we are distancing ourselves from the motion being debated (1140) We do basically support the recommendations of the round table, as the federal government has neglected to take these indicators into account, which should not be viewed as a novelty. When it comes down to it, it is surprising that it has taken this study to o ...[+++]

Cela dit, vous comprendrez notre méfiance à l'égard de cet individu et la distance que nous prendrons par rapport à la motion que nous débattons (1140) Sur le fond, nous appuyons les recommandations de la Table ronde, le gouvernement fédéral oubliant trop souvent de tenir compte de ces indicateurs qui ne devraient pas être une «nouveauté»; il est surprenant dans le fond de voir que cela prend une telle étude pour obliger le gouvernement fédéral à faire des calculs appropriés à tous les niveaux.


Getting back to the crux of the matter, since these precautions were taken, section 33, the famous notwithstanding clause, allows us to interpret the Canadian Charter of Rights and Freedoms. It allows parliamentarians to interpret the Charter and, depending on the circumstances, to ask themselves this: Should we or can we distance ourselves from the Canadian Charter of Rights and Freedoms?

Pour en revenir au mérite de la question, ces précautions ayant été prises, l'article 33, cette fameuse clause dérogatoire, nous permet d'avoir une interprétation de la Constitution canadienne et de la Charte canadienne des droits et libertés qui est faite par les parlementaires qui peuvent juger, suivant les circonstances, s'ils doivent ou s'ils peuvent prendre leurs distances par rapport à la Charte canadienne des droits et libertés?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should noticeably distance ourselves' ->

Date index: 2023-08-07
w