Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should preface my answer » (Anglais → Français) :

Mr. Freeman: I should preface my answer by saying that I have tremendous respect for Mr. Côté, and I suspect we agree on a range of issues in the area of electoral financing as I have read all of his reports.

M. Freeman: En introduction à ma réponse, je dirais que j'ai le plus grand respect pour M. Côté et je suppose que nous sommes d'accord sur bien des sujets concernant le financement du processus électoral.


I should preface my remarks also by saying that I am not one who believes that radicalism, as mentioned by the member from the New Democratic Party, is what is motivating my colleagues in the Reform Party.

Avant d'entamer mes observations, je devrais préciser que, contrairement à ce qu'affirme le député néo-démocrate, je ne crois pas que ce soit le radicalisme qui motive les députés du Parti réformiste.


My answer to that is that it should not be.

Je répondrais que cela ne devrait pas être le cas.


− (FR) Madam President, since we have decided that I should now present the whole work programme for next year, I should like to answer Mr Schulz’s specific question before continuing my remarks. Today the Commission approved its response to the two reports – the Rasmussen report and the Lehne report – and you can see how we intend to monitor the various elements and how we have already initiated such action. It is a very wide-ranging response and we shall present other proposals, some of which, indeed, we have already presented.

− Madame la Présidente, avant de continuer l’exposé, puisque nous avons décidé que je dois maintenant présenter l’ensemble du programme de travail pour l’année prochaine, je voudrais répondre à la question précise de M. Schulz: la Commission a approuvé aujourd’hui sa réponse aux deux rapports, rapport Rasmussen et rapport Lehne, et vous pouvez voir comment nous allons assurer le suivi des différents éléments et comment nous avons déjà entamé cette action. C’est une réponse très vaste et nous allons présenter d’autres propositions, certaines sont d’ailleurs déjà présentées.


Mr. Claude Carrière: First, I should preface my answer by saying that what we are looking for is an agreement that is a single undertaking, that has the same level of rights and obligations for all members of the agreement, big economies and small economies.

M. Claude Carrière: Tout d'abord, je dirais avant de répondre que ce que nous voulons obtenir, c'est un engagement unique, une entente qui confère les mêmes droits et les mêmes obligations à toutes les parties, que leurs économies soient grandes ou petites.


Nicolaï, Council (NL) Mr President, further to your kind words, I would like to preface my speech with the remark that unfortunately, given today’s previous planning in your Parliament, I have a commitment as a result of which I should have left by 7 p.m. With your permission therefore, I will leave after I have read out my speech.

Nicolaï, Conseil. - (NL) Monsieur le Président, après vos aimables propos, je voudrais commencer mon intervention en vous informant que, malheureusement, compte tenu de la planification préalable prévue aujourd’hui au sein de cette Assemblée, j’ai un engagement qui m’oblige à vous quitter pour 19 heures. Par conséquent, avec votre permission, je quitterai cette Assemblée à la fin de ma déclaration.


It is a pity that the majority of the Members are absent. This should be a dialogue. However, I am glad to see that Mr Elles is here, and so I will address my answers primarily to him, for he has asked a number of key questions.

Je regrette que la plus grande partie des députés soient absents ; ce devrait être un dialogue, mais je suis heureux de voir ici M. Elles, aussi est-ce surtout à lui que je réponds, puisqu'il a posé quelques questions essentielles.


It is a pity that the majority of the Members are absent. This should be a dialogue. However, I am glad to see that Mr Elles is here, and so I will address my answers primarily to him, for he has asked a number of key questions.

Je regrette que la plus grande partie des députés soient absents ; ce devrait être un dialogue, mais je suis heureux de voir ici M. Elles, aussi est-ce surtout à lui que je réponds, puisqu'il a posé quelques questions essentielles.


Perhaps I should preface my talk with the following remark : It often seems that the Europe of intellects, cultures or ideas is opposed to what is pejoratively referred to as "businessman's Europe".

Une remarque préalable me semble ici s'imposer. L'Europe des esprits, de la culture ou des idées est souvent opposée à ce que l'on appelle péjorativement l'"Europe des marchands".


I should preface my question with the following comment: It is sad in a way that you are leaving at this point in time, having had the experience you have had in the Senate for more than 23 years, having accumulated the experience, wisdom and capacity to see higher than the lines of the mountain where this institution should evolve.

Avant de poser ma question, je devrais commencer par dire qu'il est triste que vous partiez maintenant, car fort de vos 23 années d'expérience au Sénat, vous avez acquis les connaissances, la sagesse et la capacité nécessaires pour voir au- delà de l'horizon quelle devrait être l'évolution de cette institution.




D'autres ont cherché : should preface my answer     should     should preface     it should     answer     i should     like to answer     which i should     like to preface     will leave after     absent this should     address my answers     perhaps i should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should preface my answer' ->

Date index: 2024-09-01
w