Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should rather complement " (Engels → Frans) :

This Regulation should not affect other measures adopted at the level of the Union, which contribute to combating excise irregularities and fraud, but should rather complement them.

Le présent règlement ne devrait pas affecter, mais compléter, les autres mesures adoptées à l'échelle de l'Union qui contribuent à lutter contre les irrégularités et la fraude en matière d'accise.


Such a Court should be cost-effective, should co-operate rather than conflict with the Security Council, and should complement rather than attempt to replace national judicial processes;

Cette cour devrait occasionner des frais minimums, collaborer avec le Conseil de sécurité plutôt que lui faire opposition et compléter le processus judiciaire des États plutôt que de tenter de le remplacer;


If the public interest assessment process cannot be eliminated, it should be constrained to a realistic, short time frame and to a focus that complements rather than duplicates the other reviews.

S'il n'est pas possible d'éliminer le processus d'évaluation de l'intérêt public, il devrait être limité à un cadre réaliste et court et à un objectif qui complète, sans les dédoubler, les autres examens.


For instance, high-price tourist routes and cross-border services should complement rather than replace the national rail service.

Les itinéraires à prix élevés pour les touristes et les services transfrontaliers devraient compléter plutôt que remplacer le service ferroviaire national.


By targeting individual persons rather than structures, the YEI should aim to complement other ESF–funded operations and national actions targeting NEET, including through the implementation of the Youth Guarantee in line with the Council's Recommendation of 22 April 2013 on Establishing a Youth Guarantee , which provides that young persons should receive a good-quality offer of either employment, continued education, an apprenticeship or a traineeship within a period of four months of becoming unemployed or of leaving formal education.

En ciblant des individus plutôt que des structures, cette initiative devrait avoir vocation à compléter d'autres opérations financées par le FSE et actions nationales menées en faveur des NEET, notamment en mettant en œuvre la garantie pour la jeunesse, conformément à la recommandation du Conseil du 22 avril 2013 sur l'établissement d'une garantie pour la jeunesse qui prévoit que les jeunes devraient se voir proposer un emploi de qualité, une formation continue, un apprentissage ou un stage dans les quatre mois suivant la perte de leur emploi ou leur sortie de l'enseignement formel.


However, this should not replace, but rather complement, high-level passive safety systems.

Toutefois, cette mesure ne devrait pas remplacer les systèmes de sécurité passive perfectionnés, mais plutôt venir en complément.


And the public service, if it is desirable and directed to, should be there but it should complement rather than compete with private services.

Et le public, s'il est souhaitable qu'il y soit et que la directive lui est donnée d'y être, devrait être là, mais en complément plutôt qu'en concurrence.


While the Union used to focus on legislative action during the establishment phase of the area of freedom, security and justice, complemented by financial support on a rather small scale, the work of the Union in this area should now enter into a phase in which operational concerns are more predominant.

Si, durant la phase de mise en place de l’espace de liberté, de sécurité et de justice, l'Union s'est concentrée sur l'action législative appuyée par un soutien financier relativement modeste, son intervention doit désormais entrer dans une phase où les préoccupations d’ordre opérationnel prédominent davantage.


The open method of co-ordination should be a complement, rather than a replacement, for Community action.

La méthode ouverte de coordination doit compléter et non remplacer l'action communautaire.


The open method of co-ordination should be a complement, rather than a replacement, for Community action.

La méthode ouverte de coordination doit compléter et non remplacer l'action communautaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should rather complement' ->

Date index: 2024-05-04
w