Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should realize quite " (Engels → Frans) :

If you get behind the wheel of a vehicle or some other motorised apparatus and you operate it in an impaired state, you should realize quite clearly that you are going to pay a price for doing that.

Si on prend le volant d'un véhicule ou de quelque autre engin motorisé pendant qu'on est en état d'ébriété, on devrait savoir qu'on va en payer le prix.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, the government should realize that the public is quite concerned right now and that one of the major issues is the fact that the role and usefulness of international institutions are being challenged by the United States and its main spokespersons.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, le gouvernement doit réaliser que l'inquiétude domine dans la population actuellement et que l'un des enjeux aujourd'hui, c'est le rôle et l'utilité même des institutions internationales que contestent les États-Unis et leurs principaux porte-parole.


The one thing we want to make sure of, which the hon. member should realize, is that it is quite true that by consensus funds are reallocated for highway construction.

Ce dont nous voulons nous assurer, comme le député devrait savoir, c'est que, par consensus, des fonds sont bel et bien réaffectés à la construction de routes.


Last fall, he said, and I quote: ``And to make the options quite clear, I think Quebecers should realize, if they have not done so already, that the Bloc quebecois is not an accessory that comes with federalism as well as sovereignty; you cannot be a federalist and expect to keep the Bloc quebecois in Ottawa indefinitely''.

L'automne dernier, il déclarait, et je le cite: «Et pour maintenir la clarté des choix, je pense qu'il faut qu'il soit déjà acquis que les Québécois ne pensent pas que le Bloc québécois c'est un accessoire qui vient avec le fédéralisme aussi bien qu'avec la souveraineté; on ne peut se permettre d'être fédéraliste et de maintenir le Bloc québécois à Ottawa indéfiniment».


I know that members of this House are in the habit of using such expressions as ``it is vital for the development of my region'' and we ``cannot do without it'' (1335) In this instance, we should realize that a railway is frequently the only viable alternative for moving the output of mining companies from a remote region like Chibougamau-Chapais or even Saguenay-Lac-Saint-Jean, both of which are quite far from Quebec City or Montreal.

Je sais qu'il est d'usage pour les parlementaires dans cette Chambre d'utiliser des termes comme ceux-ci: «c'est essentiel au développement de ma région», «on ne pourra pas se passer de ceci» ou «on ne pourra pas se passer de cela» (1335) Il faut constater que dans le cas présent, dans le domaine du transport minier, le chemin de fer est souvent la seule possibilité qui permette d'exploiter de façon rentable une entreprise. Une région isolée comme la région de Chibougamau-Chapais, voire comme la région de Saguenay-Lac-Saint-Jean, pour lesquelles la distance est assez grande pour se rendre, soit à Québec ou à Montréal, doit bénéficier d'i ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should realize quite' ->

Date index: 2024-06-07
w