Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should really help » (Anglais → Français) :

And, in my opinion, it should really help get other projects off the ground.

Et, à mon avis, cela devrait passablement aider la réalisation d'autres projets.


It is clear then that the committee on children and youth at risk does not really deal with the various measures the government should put forward to really help children and youth at risk.

On voit bien que notre comité sur les enfants et les jeunes à risques ne s'attaque pas vraiment aux différentes mesures que devrait prendre le gouvernement pour véritablement aider les enfants et les jeunes à risques.


Therefore, it is not easy to answer your very general questions, but as I mentioned, I hope very much that this crisis situation in the world and the economic recession, which can now been seen throughout Europe, should really help politicians invest more in European strategy.

Il n’est donc pas facile de répondre à vos questions très générales, mais, comme je l’ai déclaré, j’espère sincèrement que cette situation de crise à l’échelle mondiale et que la récession économique, qui est désormais perceptible dans l’Europe entière, amèneront les responsables politiques à investir davantage dans une stratégie européenne.


– (NL) Mr President, the new market access strategy of the Commission should really help to remove barriers in third countries.

– (NL) Monsieur le Président, la nouvelle stratégie d’accès aux marchés de la Commission pourrait réellement aider à supprimer les barrières dans les pays tiers.


If we really want to help poor and vulnerable people in the world, we should really come at things from another angle.

Si nous voulons vraiment aider les nations pauvres et vulnérables du monde, nous devons réellement reconsidérer la situation sous un autre angle.


If we really want to help poor and vulnerable people in the world, we should really come at things from another angle.

Si nous voulons vraiment aider les nations pauvres et vulnérables du monde, nous devons réellement reconsidérer la situation sous un autre angle.


I should like to thank Mr Florenz, because every time he asks questions on this subject he really helps our policies.

- (EN) Je tiens à remercier M. Florenz, parce que, chaque fois qu’il pose des questions à ce sujet, il fait réellement avancer nos politiques.


I would say to the hon. member that rather than arguing old arguments she should be putting her attention now to helping govern this country better so we can really help poor people, rather than simply trying to break up this country.

Je dirai à la députée qu'au lieu de ressasser des arguments éculés et de promouvoir la destruction du pays, elle devrait plutôt tenter d'épauler le gouvernement pour que nous puissions vraiment aider les plus démunis.


This huge memorial fund to the Prime Minister is really going to help very few of the people who should be helped and could have been helped had the government allowed the money to stay in the pockets of the provinces and be used to reduce overall tuition costs.

L'énorme fonds institué à la mémoire du premier ministre ne permettra vraiment d'aider que quelques-uns des étudiants qui devraient être aidés ou qui auraient pu l'être si le gouvernement avait permis de laisser l'argent dans le trésor des provinces, qui l'auraient utilisé pour réduire les frais de scolarité globaux.


Senator Callbeck: Mr. Clemens, you wrote an article about the tax credits and you felt, I think, that most of them should be eliminated because they do not really help the people who need help the most.

Le sénateur Callbeck : Monsieur Clemens, vous avez écrit un article sur les crédits d'impôt et votre sentiment était, je crois, qu'il faudrait en supprimer la plupart puisqu'ils n'aident pas véritablement les gens qui en ont le plus besoin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should really help' ->

Date index: 2021-08-18
w