Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should reflect tomorrow " (Engels → Frans) :

In particular, our approach should reflect tomorrow's agenda, the forward-looking agenda of an enlarged European Union, and the implications of that for our relations with Asia in each of the three pillars.

Notre démarche doit en particulier considérer les points qui seront demain à l'ordre du jour, c'est-à-dire l'agenda d'une Union européenne élargie, et leurs conséquences sur nos relations avec l'Asie dans chacun des trois piliers.


We need to find a system that is transparent and understandable and based on equality and fairness between Member States. It should reflect the priorities and ambitions of our progressive and successful EU of tomorrow.

Nous devons trouver un système transparent et compréhensible qui se fonde sur un principe d’égalité et de justice entre les états membres et reflète les priorités et les ambitions de notre Union de demain, progressiste et prospère.


Let us hope that tomorrow’s vote reflects what happened in the Committee on Petitions: a majority or unanimous vote in support of the Ombudsman, with Parliament making clear to the Commission that things are as they should be and that everyone knows their place.

Espérons que le vote de demain reflétera ce qui s’est passé à la commission des pétitions: un vote majoritaire ou à l’unanimité en soutien au Médiateur, avec le Parlement signifiant à la Commission que les choses sont comme elles doivent l’être et que chacun connaît sa place.


Let us hope that tomorrow’s vote reflects what happened in the Committee on Petitions: a majority or unanimous vote in support of the Ombudsman, with Parliament making clear to the Commission that things are as they should be and that everyone knows their place.

Espérons que le vote de demain reflétera ce qui s’est passé à la commission des pétitions: un vote majoritaire ou à l’unanimité en soutien au Médiateur, avec le Parlement signifiant à la Commission que les choses sont comme elles doivent l’être et que chacun connaît sa place.


I should like to invite all colleagues – not only Members from the Baltic States – to gather at 10.00 tomorrow in front of this memorial plaque, by the flags at the visitors’ reception, for a few minutes, where we will lay flowers and reflect in silence on our hopes for a better world.

Je souhaiterais inviter tous les eurodéputés - et pas seulement ceux des États baltes - à se réunir demain à 10 heures devant cette plaque commémorative, située près des drapeaux du bureau d’accueil des visiteurs, pendant quelques minutes, afin de déposer une couronne de fleurs et de méditer en silence sur nos espoirs d’un monde meilleur.


Again, Mr. Speaker, I would make the point that once you have given this matter thorough reflection, you should in our view conclude, and we hope you will conclude, that the motion in the name of the member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine is perfectly in order and the debate tomorrow should proceed as scheduled.

Je le répète, monsieur le Président, une fois que vous aurez longuement réfléchi à cette question, vous devriez, d'après nous, arriver à la conclusion, et nous espérons que vous le ferez, que la motion de la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine est parfaitement recevable et que le débat de demain devrait se tenir comme prévu.


In particular, our approach should reflect tomorrow's agenda, the forward-looking agenda of an enlarged European Union, and the implications of that for our relations with Asia in each of the three pillars.

Notre démarche doit en particulier considérer les points qui seront demain à l'ordre du jour, c'est-à-dire l'agenda d'une Union européenne élargie, et leurs conséquences sur nos relations avec l'Asie dans chacun des trois piliers.


That's why we propose that the government should continue to own them and, instead, have a better, more modern leasing agreement to reflect today and tomorrow's realities and to take care of some of the issues around car quality and replacement of cars in time, etc.

C'est la raison pour laquelle nous proposons que le gouvernement en conserve la propriété et que l'on s'efforce plutôt d'adopter une entente d'exploitation plus moderne et plus pertinente par rapport aux réalités actuelles et futures, une entente qui tienne compte de certaines difficultés concernant la qualité des wagons, leur remplacement en temps voulu, etc.


I think we should reflect very seriously on the impact of our decision tomorrow on this resolution.

Nous devrions réfléchir très sérieusement à l'incidence que la décision de demain aura sur cette résolution.


As one who realizes the importance of educating all our youth for tomorrow and not just the elite few, I have grave concerns and so should the electorate. Ontario voters should reflect carefully on this election and not be fooled by the Tory nonsense plan.

Les électeurs de l'Ontario devraient bien réfléchir et ne pas se laisser duper par les inepties conservatrices.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should reflect tomorrow' ->

Date index: 2021-08-01
w