Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should reimburse them » (Anglais → Français) :

They acted unilaterally, declared an emergency and a need for evacuation, which other people in the emergency management business didn't agree with, so we got into an argument about whether we should reimburse them for a unilateral decision or not.

Elle a agi unilatéralement, déclaré une situation d'urgence et décidé qu'il fallait procéder à une évacuation, ce que d'autres responsables de la gestion d'urgence ont contesté.


177. Notes the Court of Auditors' recommendation that the Commission should follow up with Member States on the weaknesses identified in the DG EMPL risk based thematic audit of management verifications and welcomes the new guidance developed by the Commission in order to further strengthen the reliability of management verifications in the 2014-2020 programming period; notes that this guidance, which draws on the lessons learned from the previous programming period, has been presented to Member States and will be issued in the first ...[+++]

177. prend acte de la recommandation de la Cour des comptes selon laquelle la Commission devrait procéder, avec les États membres, au suivi des faiblesses relevées au cours de l'audit thématique fondé sur le risque, effectué par la DG EMPL, relatif aux vérifications de gestion et se félicite des nouvelles orientations définies par la Commission en vue de renforcer davantage la fiabilité des vérifications de gestion pendant la période de programmation 2014-2020; note que ces orientations, qui se fondent sur les enseignements tirés de la période de programmation écoulée, ont été présentées aux États membres et seront publiées au cours du premier semestre de 2015; souligne qu'il est extrêmement important que les autorités des États membres u ...[+++]


7. Notes the recommendation of the Court of Auditors that the Commission should follow up with Member States on the weaknesses identified in the DG EMPL risk based thematic audit of management verifications and welcomes the new guidance developed by the Commission in order to further strengthen the reliability of management verifications in the 2014-2020 programming period; this guidance, which draws on the lessons learned from the previous programming period, has been presented to Member States and will be issued in the first half o ...[+++]

7. prend acte de la recommandation de la Cour des comptes selon laquelle la Commission devrait procéder, avec les États membres, au suivi des faiblesses relevées au cours de l'audit thématique fondé sur le risque, effectué par la DG EMPL, relatif aux vérifications de gestion et se félicite des nouvelles orientations définies par la Commission en vue de renforcer davantage la fiabilité des vérifications de gestion pendant la période de programmation 2014-2020; ces orientations, qui se fondent sur les enseignements tirés de la période de programmation écoulée, ont été présentées aux États membres et seront publiées au cours du premier semestre de 2015; souligne qu'il est extrêmement important que les autorités des États membres utilisent le ...[+++]


It should have called for the British Government to reimburse them for their hardship and the damages they have suffered.

Il aurait dû demander au gouvernement britannique de les dédommager pour les épreuves et les préjudices qu’elles ont subis.


If we reimburse 100 per cent for the first group that was before the courts, we should extend that principle of res judicata to the second group and reimburse them.

Si nous remboursons la totalité de la taxe d'accise au premier groupe, comme l'a ordonné le tribunal, nous devrions appliquer ce principe de la chose jugée au deuxième groupe et rembourser ses membres.


At the very least they should be immediately reimbursing the people of this country from the Liberal Party coffers the money that was given to them from groups that received contracts under the sponsorship program.

Pour le moins, ils devraient rembourser immédiatement la population du pays en puisant dans les coffres du Parti libéral l'argent que leur ont donné des groupes ayant reçu des contrats en vertu du programme de commandites.


The arrangements put in place should be appropriately drawn up and transparent, and the expenses regime which is back-to-back with them should not be disguised remuneration, and in particular travel should be reimbursed on a cost basis.

Les dispositions arrêtées doivent être mises en place de manière adéquate et doivent être transparentes. Le régime de dépenses qui en découle ne doit pas être une rémunération déguisée. Les frais de voyage doivent, en particulier, être remboursés au prix coûtant.


We would hope that a letter would be sent out to every individual who received the October 19, 2001, letter that asked them to be recertified as disabled (1055) The CCRA should apologize for the tone of the previous letter, provide a full explanation as to why it thought it was justified in requesting the recertification and any individual who shelled out $30 to $120 to comply with the letter should be reimbursed. As soon as they pr ...[+++]

Nous souhaitons qu'une lettre soit envoyée à tous ceux qui ont reçu la lettre du 19 octobre 2001, leur demandant de faire rétablir leur admissibilité en tant que personnes handicapées (1055) L'ADRC devrait présenter des excuses pour le ton de sa lettre précédente, expliquer en détail pourquoi elle estimait justifié de demander un nouveau certificat et rembourser, sur présentation d'un reçu, toute personne ayant payé entre 30 et 120 $ pour obtenir un nouveau certificat médical, conformément aux exigences de cette lettre.


1.3. The rules governing the work of the scientific committees which advise the Commission should be reformed in such a way as to professionalize their organization. The appointment of their members should in future be strictly based on objective professional qualifications. There should be improved guarantees concerning their independence, the recording of dissenting views and the funding available to them. The administrative procedures for reimbursing participa ...[+++]

1.3 Des modifications au règlement régissant le fonctionnement des comités scientifiques consultatifs de la Commission pour introduire plus de professionnalisme dans leur gestion dans le sens où la nomination de leurs membres serait fondée strictement sur des critères objectifs de compétence professionnelle et où l'indépendance de ceux-ci serait mieux garantie; cela suppose également l'inscription aux procès-verbaux des avis minoritaires, l'octroi des moyens financiers nécessaires et la réforme des procédures administratives de remboursement des frais afin de faciliter la participation de scientifiques indépendants aux réunions.


Should it not be reimbursed to a certain extent - and I cannot establish an exact percentage; perhaps not totally - to the employers and the employees by requesting smaller premiums from both of them?

Ne devrait-il pas le remettre dans un certaine mesure - je ne peux pas établir de pourcentage précis; peut-être pas totalement - aux employeurs et aux employés en réduisant les cotisations qu'ils doivent verser?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should reimburse them' ->

Date index: 2023-06-30
w