Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should therefore commit themselves " (Engels → Frans) :

Banks should commit themselves fully to implement IBAN and IPI as early as possible and by 1 January 2002 at the latest and should therefore agree a timetable for doing so at national and EU level.

Les banques doivent s'engager à mettre intégralement en oeuvre les normes IBAN et IPI le plus rapidement possible, et au plus tard pour le 1er janvier 2002, et elles doivent convenir pour ce faire d'un calendrier, tant au niveau national que communautaire.


One of the objectives of the EURES network is to support fair and voluntary labour mobility within the Union and therefore the minimum common criteria for admitting organisations to join the EURES network should also include the requirement that those organisations commit themselves to fully respecting applicable labour standards and legal requirements, including the principle of non-discrimination.

L'un des objectifs du réseau EURES est de favoriser une mobilité équitable et volontaire de la main-d'œuvre à l'intérieur de l'Union; par conséquent, les critères minimaux communs à appliquer pour permettre à des organismes de participer au réseau EURES devraient inclure l'engagement de respecter pleinement les normes du travail et les exigences légales applicables, y compris le principe de non-discrimination.


Brand owners and Internet companies alike therefore committed themselves to developing a collaborative method.

Les propriétaires de marque et les entreprises de l’internet ont donc pris des engagements en vue d’élaborer une méthode commune.


In opening the ‘development round’, the WTO members have therefore committed themselves to amending multilateral trade rules in order to ensure that trade really does benefit economic and social development in every country, on every continent.

En ouvrant le «cycle du développement», les membres de l’OMC se sont donc engagés à corriger les règles commerciales multilatérales pour s’assurer que les échanges commerciaux bénéficient réellement au développement économique et social de tous les pays, sur tous les continents.


Brand owners and Internet companies alike therefore committed themselves to developing a collaborative method.

Les propriétaires de marque et les entreprises de l’internet ont donc pris des engagements en vue d’élaborer une méthode commune.


EU Member States should therefore prepare themselves for the imminent revolution in providing societal and assistive services.

Les États membres de l’UE doivent dès lors se préparer à une révolution imminente dans la fourniture de services sociaux et d’assistance.


Employers and/or funders should ensure that the performance of researchers is not undermined by instability of employment contracts, and should therefore commit themselves as far as possible to improving the stability of employment conditions for researchers, thus implementing and abiding by the principles and terms laid down in Council Directive 1999/70/EC

Les employeurs et/ou bailleurs de fonds devraient veiller à ce que le travail des chercheurs ne soit pas miné par l'instabilité des contrats de travail, et devraient donc s'engager dans la mesure du possible à améliorer la stabilité des conditions d'emploi pour les chercheurs, appliquant et respectant ainsi les principes et conditions fixés dans directive 1999/70/CE du Conseil


Member States should however commit themselves to the goal on an EU-scale.

Les États membres devraient cependant prendre des engagements concernant l'objectif établi à l'échelle de l'Union européenne.


All organisations signing the partnership agreement by virtue of which they work with ECHO therefore commit themselves to upholding the fundamental humanitarian values and principles I have just mentioned.

Toutes les organisations qui adhèrent à l’accord de partenariat en vertu duquel elles travaillent avec ECHO s’engagent donc à défendre les valeurs et les principes humanitaires fondamentaux que je viens de rappeler.


4. Insists therefore, that alongside the focus on TENs and RD projects, the European Council and Member States should also commit themselves to boosting investment in human capital across the European economy as a whole, and increase present public spending - together with the EIB - with a view to improving employment, skills and lifelong learning measures for a sustainable workplace; it is more than time to prioritise the human dimension and capital of economic growth and sustainable development in order to reach the Lisbon goals;

4. insiste par conséquent sur le fait que tout en mettant l'accent sur les projets RTE et RD, le Conseil européen et les États membres devraient également s'engager à stimuler les investissements en capital humain pour l'économie européenne dans son ensemble, et accroître les dépenses publiques actuelles ‑ conjointement avec la BEI ‑ pour améliorer l'emploi, les compétences et les mesures d'apprentissage tout au long de la vie afin de contribuer à la durabilité des emplois; il est grand temps d'accorder la priorité à la dimension humaine et au capital que représentent la croissance économique et le développement durable si l'on veut att ...[+++]


w