Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «show relatively modest » (Anglais → Français) :

This report gives a first snapshot of the state of play. [1] It shows relatively modest progress on the ground.

Le présent rapport dresse un premier aperçu de la situation[1]. Il montre que des progrès relativement modestes ont été enregistrés sur le terrain.


Economic models show that the long-run aggregate economic costs of dealing with climate change are relatively modest.

Les modèles économiques démontrent que les coûts économiques à long terme de la lutte contre les changements climatiques sont relativement modestes.


A survey carried out by the Auvergne Association of Meat Curers in March 1994, with support from the EEC and the Ministry of Agriculture, shows that ‘Jambon sec des Ardennes’ is known outside the department, despite the relatively modest scale of production.

Une enquête réalisée par l’Association des salaisonniers d’Auvergne en mars 1994, avec l’appui de la Communauté économique européenne et du ministère chargé de l’agriculture, montre que le «Jambon sec des Ardennes» est connu en dehors du département, malgré une production assez modeste.


Thirdly, whilst current statistics show relatively modest figures for the biotechnology industry in the European Union, it also appears that those may be underestimated since they mainly count as "biotech companies" only those which are exclusively dedicated to this activity, thus excluding large industrial groups which use biotechnology to bring added value to their core business (such as chemicals or pharmaceuticals).

Enfin, si les statistiques actuelles permettent de conclure à une relative faiblesse du secteur de la biotechnologie dans l'Union européenne, l'importance de ce dernier semble toutefois potentiellement sous-estimée, les données disponibles ne comptabilisant comme «sociétés de biotechnologie» que celles qui se consacrent exclusivement à ce type d'activités, ce qui exclut donc les grands groupes industriels qui recourent à la biotechnologie pour apporter de la valeur ajoutée à leur activité principale (substances chimiques ou produits pharmaceutiques, par exemple).


This report gives a first snapshot of the state of play. [1] It shows relatively modest progress on the ground.

Le présent rapport dresse un premier aperçu de la situation[1]. Il montre que des progrès relativement modestes ont été enregistrés sur le terrain.


Thirdly, whilst current statistics show relatively modest figures for the biotechnology industry in the European Union, it also appears that those may be underestimated since they mainly count as "biotech companies" only those which are exclusively dedicated to this activity, thus excluding large industrial groups which use biotechnology to bring added value to their core business (such as chemicals or pharmaceuticals).

Enfin, si les statistiques actuelles permettent de conclure à une relative faiblesse du secteur de la biotechnologie dans l'Union européenne, l'importance de ce dernier semble toutefois potentiellement sous-estimée, les données disponibles ne comptabilisant comme «sociétés de biotechnologie» que celles qui se consacrent exclusivement à ce type d'activités, ce qui exclut donc les grands groupes industriels qui recourent à la biotechnologie pour apporter de la valeur ajoutée à leur activité principale (substances chimiques ou produits pharmaceutiques, par exemple).


The failure in Cancun showed important organisational and procedural shortcomings, which the Commission believes can be remedied in the short term with a relatively modest but feasible package of reforms.

L'échec de Cancún a révélé des imperfections procédurales et d'organisation importantes. Pour la Commission, il est possible d'y remédier à court terme en établissant un paquet de reformes relativement modeste mais faisable.


[3] These averages do though conceal very wide variations: orders placed by banks were quite substantial in some countries (e.g. Greece, Ireland and Austria) and relatively modest in other countries (e.g. France, Spain and the Netherlands), as the two tables below show.

Ces moyennes cachent cependant une situation très diverse : les commandes des banques ont été très importantes dans certains pays (ex : Grèce, Irlande, Autriche...) et plus modestes dans d'autres (ex : France, Espagne, Pays-Bas...), comme l'illustrent les deux tableaux ci dessous.


We know that a federal study done in 1995 showed that the relatively modest increase in premiums between 1986 and 1993 resulted in 26,000 fewer jobs being created.

Nous savons, d'après une étude effectuée pour le compte du gouvernement fédéral en 1995, qu'une augmentation relativement modeste des cotisations entre 1986 et 1993 a empêché la création de 26 000 emplois.


The table also shows that this family would only retain 21 per cent of the increased income between a lower paying job and a higher paying job — going from $11 to $16 an hour — after deductions for Canada Child Tax Benefits, the entire loss of the provincial rental supplement and relatively modest increases in taxes and statutory contributions.

Le tableau montre également que cette famille ne conserverait que 21 p. 100 de son revenu accru, si l'emploi était mieux rémunéré — si le salaire passait de 11 $ à 16 $ l'heure — puisque ses prestations fiscales pour enfants seraient réduites, elle perdrait la totalité du supplément provincial pour loyer et devrait un peu plus d'impôt et de charges sociales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'show relatively modest' ->

Date index: 2022-04-15
w