Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
That is why Quebec cannot join the United Nations.

Vertaling van "show why quebec cannot really " (Engels → Frans) :

In their collective unconscious, Acadians believe that people living in Quebec cannot really understand their circumstances, and the reverse is also true.

Dans l'inconscient collectif du groupe acadien existe le constat que les gens qui vivent au Québec peuvent difficilement comprendre leur situation et l'inverse est aussi vrai.


That is why Quebec cannot join the United Nations.

C'est pour cette raison que le Québec ne peut pas faire partie des Nations Unies.


Let me cite a few examples to show you that we really cannot view the situation in such narrow terms.

Permettez-moi de vous citer quelques exemples afin de vous montrer que nous ne pouvons vraiment pas considérer la situation d’une manière aussi étriquée.


As regards the deliberations of the Convention, I cannot really know the answer as to why this became the end result of trying to establish a list of competences because, as you rightly say, this looks very curious and very strange to most people.

En ce qui concerne les délibérations de la Convention, je ne sais pas vraiment pourquoi la tentative d’établir une liste des compétences a débouché sur ce résultat final car, comme vous l’avez justement fait remarquer, ce résultat semble très curieux et très étrange aux yeux de la majorité des gens.


Let me give you a few examples which show why Quebec cannot really identify with the rest of the country.

Je vais vous donner quelques exemples qui font que le Québec ne peut pas vraiment s'identifier au Canada.


Let me give you another example to show why Quebec cannot consider having a unified family court, and I am referring to Bill C-41, a bill that was discussed by the two members who spoke earlier.

Un autre exemple pour justifier pourquoi c'est impensable, pour le Québec, de penser d'avoir un tribunal commun, en droit de la famille, c'est le fameux projet de loi C-41, projet de loi qui a été discuté par les deux députés qui ont pris la parole avant moi.


Therefore, in my opinion (and here I agree with Mr Voggenhuber), the Commission should stop talking so much and risking being misunderstood, especially in view of the Convention – which we hope will be a positive step and will give a boost to this Union. Instead, it should concentrate on crucial problems like representation abroad, which is its own role; it should reassume its role as the driving force behind European integration, something it is losing and may lose forever. It should also be daring and make ambitious proposals, such as asking, for instance, what face Europe is showing to the outside worl ...[+++]

À mon avis - et je suis tout à fait d'accord sur ce point avec M. Voggenhuber -, au lieu de faire tant de déclarations qui risquent d'être d'une lecture difficile, spécialement en vue de la Convention, dont on espère qu'elle sera un fait positif, un facteur de croissance pour l'Europe, la Commission devrait se concentrer sur des problèmes cruciaux comme la représentation externe, son rôle par excellence, se réapproprier son rôle de moteur de l'intégration européenne, ce qu'elle est en train de perdre et risque de perdre de plus en plu ...[+++]


Another question is why our public image in the EU Member States is so patchy – I do not wish to say dismal – yet it cannot really be said that the European Union stumbles from one failure to the next.

La question suivante se pose donc : pourquoi l'image de l'Union européenne auprès de l'opinion publique des États membres est-elle si entachée - je ne veux pas dire : si sombre -, alors qu'on ne peut pas dire que l'Union européenne court d'un échec à l'autre ?


I cannot really see why there is a need to persist with this, as, in my view, the matter seems to be perfectly clear.

Je ne vois vraiment pas pourquoi il est besoin d'insister, cela me semble d'une clarté absolument évidente.


When we know that there was a 60% gap last year between his estimates and the actual deficit, we can easily see why he cannot really understand Quebec's situation.

Il ne faut certes pas se baser sur ses prévisions budgétaires quand on dénote des écarts de 60 p. 100, notamment dans ses prévisions de l'an dernier sur le déficit anticipé par son gouvernement, pour se convaincre qu'il serait capable de vraiment comprendre la situation du Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'show why quebec cannot really' ->

Date index: 2022-06-08
w