Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "showing that the honourable josée verner " (Engels → Frans) :

Now, the time has come to show we will honour this pledge.

Le temps est venu d'honorer cette promesse.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I have the honour to inform the Senate that the clerk has received a certificate from the Registrar General of Canada showing that the Honourable Josée Verner has been summoned to the Senate.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur d'informer le Sénat que le greffier a reçu du registraire général du Canada un certificat établissant que l'honorable Josée Verner a été appelée au Sénat.


It is, in fact, a list of all the honours awarded to the Sakharov Prize winners and I think that, when you want to explain to children who Andrei Sakharov was, well, you can show them this scroll with all the information that appears on it, and what it represents through the prize winners who have been honoured with the recognition of the prize that bears his name.

En fait, il s’agit là d’une liste de tous les titres obtenus par les lauréats du prix Sakharov et je pense que, lorsque l’on voudra expliquer aux enfants qui est Andreï Sakharov, et bien, vous pourrez leur montrer ce rouleau avec toutes les indications qui y figurent et ce qu’elles évoquent à travers les lauréats qui se sont vu attribuer cette reconnaissance du prix qui porte son nom.


During the presidential elections in 2006 they bravely challenged the undemocratic government of the time, repeatedly showing great courage, and were greatly hindered in their untiring efforts to bring freedom and democracy. It is a great honour for us that Mr Milinkevich, the leader of the freedom movement and winner of the Sakharov Prize for Freedom of Thought in 2006, and Mr Kozulin, a former political prisoner and the honorary chairman of Hramada, the Belarusian Social ...[+++]

Lors des élections présidentielles de 2006, ils ont courageusement défié le gouvernement non démocratique de l’époque, faisant, à de nombreuses reprises, preuve d’un grand courage, et ont été fortement entravés dans leurs efforts sans relâche en vue d’instaurer la liberté et la démocratie C’est un grand honneur pour nous que M. Milinkevich, dirigeant du mouvement pour la liberté et lauréat du prix Sakharov pour la liberté de pensée en 2006, et M. Kozulin, ancien prisonnier politique et président honoraire du Hramada, le parti social d ...[+++]


All this shows quite clearly, honourable Members, how important it is to maintain at least the proposed EUR 20 000 300 000 budget.

Tout cela vous montre bien, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, l’importance qu’il y a de maintenir au moins le budget proposé de 20 000 300 000 euros.


These maps clearly show how incomplete the network still is and what effort needs to be accomplished by 2013 to honour the commitments entered into.

Ces cartes montrent clairement combien ce réseau reste encore incomplet et quels efforts restent à accomplir d'ici 2013 pour respecter les engagements souscrits.


These maps clearly show how incomplete the network still is and what effort needs to be accomplished by 2013 to honour the commitments entered into.

Ces cartes montrent clairement combien ce réseau reste encore incomplet et quels efforts restent à accomplir d'ici 2013 pour respecter les engagements souscrits.


José Manuel Barroso, President of the Commission (PT) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, honourable Members, dear friends, it is a great honour for me to represent the Commission in this ceremony in this Parliament that represents Europeans.

José Manuel Barroso, président de la Commission. - (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs les Députés, chers amis, c’est un grand honneur pour moi de représenter la Commission pour cette cérémonie devant ce Parlement qui représente les Européens.


In an innovative and welcome suggestion you enlist the aid of the World Health Organisation. If the intention is not honoured, the new constraints would violate the spirit of the Doha Declaration and would show bad faith.

En voulant recourir à l'assistance de l'OMS, vous faites une suggestion novatrice et appréciable. Si cette intention n'est pas honorée, les nouvelles contraintes risqueraient de violer l'esprit de la déclaration de Doha et témoigneraient d'une certaine mauvaise foi.


The Honourable the Speaker informed the Senate that the Clerk of the Senate had received a certificate from the Registrar General of Canada showing that the Honourable Josée Verner, P.C., had been summoned to the Senate.

L'honorable Président informe le Sénat que le Greffier du Sénat a reçu du Registraire général du Canada un certificat établissant que l'honorable Josée Verner, C.P., a été appelée au Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'showing that the honourable josée verner' ->

Date index: 2022-05-10
w