Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «shown remarkable changes » (Anglais → Français) :

His case is a perfect example where the jury can state in its recommendations why he should be denied, unless he has shown remarkable changes in behaviour since the last time I read his reports.

À moins qu'il n'y ait eu un changement remarquable de son comportement depuis la dernière fois où j'ai lu les rapports à son sujet, son cas illustre parfaitement la situation où le jury peut préciser dans ses recommandations pourquoi il faut rejeter la demande du détenu.


They have shown remarkable commitment by putting in place the required legislative changes.

Elles ont fait preuve d'une volonté remarquable en mettant en place les modifications législatives requises.


Mr. Speaker, a remarkable young Canadian from Kimberley, B.C., has shown how one can persevere after a life changing moment.

Monsieur le Président, un jeune Canadien de Kimberley, en Colombie-Britannique, a démontré comment nous pouvons faire preuve de persévérance lorsqu'un événement change le cours de notre vie.


17. Recognises that a full and correct implementation of Natura 2000 legislation plays a major role in achieving the EU's biodiversity, climate change, and sustainable development objectives; in this regard, considers it vital that future cooperation with land users in implementing Natura 2000 be thoroughly reinforced and cooperative; emphasises that the Natura 2000-approach has already shown some remarkable successes;

17. convient que la mise en œuvre correcte et complète de la législation Natura 2000 apporte une contribution majeure à la réalisation de l'objectif poursuivi par l'Union européenne en matière de biodiversité, de changement climatique et de développement durable; considère, à cet égard, qu'il est indispensable de renforcer profondément la coopération future avec les utilisateurs des terres dans la mise en œuvre de Natura 2000 et, en principe, de préférer la coopération; souligne que l'approche Natura 2000 a déjà remporté quelques succès remarquables;


17. Recognises that a full and correct implementation of Natura 2000 legislation plays a major role in achieving the EU's biodiversity, climate change, and sustainable development objectives; in this regard, considers it vital that future cooperation with land users in implementing Natura 2000 be thoroughly reinforced and cooperative; emphasises that the Natura 2000-approach has already shown some remarkable successes;

17. convient que la mise en œuvre correcte et complète de la législation Natura 2000 apporte une contribution majeure à la réalisation de l'objectif poursuivi par l'Union européenne en matière de biodiversité, de changement climatique et de développement durable; considère, à cet égard, qu'il est indispensable de renforcer profondément la coopération future avec les utilisateurs des terres dans la mise en œuvre de Natura 2000 et, en principe, de préférer la coopération; souligne que l'approche Natura 2000 a déjà remporté quelques succès remarquables;


16. Recognises that a full and correct implementation of Natura 2000 legislation plays a major role in achieving the EU’s biodiversity, climate change, and sustainable development objectives; in this regard, considers it vital that future cooperation with land users in implementing Natura 2000 be thoroughly reinforced and cooperative; emphasises that the Natura 2000-approach has already shown some remarkable successes;

16. convient que la mise en œuvre correcte et complète de la législation Natura 2000 apporte une contribution majeure à la réalisation de l'objectif poursuivi par l'Union européenne en matière de biodiversité, de changement climatique et de développement durable; considère, à cet égard, qu'il est indispensable de renforcer profondément la coopération future avec les utilisateurs des terres dans la mise en œuvre de Natura 2000 et, en principe, de préférer la coopération; souligne que l'approche Natura 2000 a déjà remporté quelques succès remarquables;


For these reasons, I am proud that the nation's lawmakers have shown remarkable leadership in their desire to ensure that this noble institution can continue to meet the changing needs of Canadians.

C'est pourquoi je suis fier que les législateurs de ce pays fassent preuve d'un leadership remarquable en veillant à ce que cette noble institution puisse continuer à répondre aux besoins changeants des Canadiens et des Canadiennes.


D. whereas the people of Georgia have brought about peaceful change in the presidency of their nation, and welcoming the remarkable maturity shown by the Georgian people through the peaceful 'revolution of the roses',

D. considérant que le peuple géorgien a su imposer un changement pacifique à la tête de sa nation et saluant la très grande maturité dont a fait preuve le peuple géorgien au cours de la révolution pacifique dite "des roses",


He has shown a remarkable capacity to adapt in changing his priorities.

La capacité d’adaptation dont il a fait preuve en changeant ses priorités est remarquable.


Throughout its history, Canada has shown a remarkable ability to change and adapt without bloodshed and with relatively little rancour.

Dans toute son histoire, le Canada a fait preuve d'une remarquable aptitude au changement et à l'adaptation sans effusion de sang et avec relativement peu de rancoeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shown remarkable changes' ->

Date index: 2022-06-04
w