Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shows are very interesting—said simply " (Engels → Frans) :

That having been said, I find it very interesting that the hon. member would show this kind of interest in francophones outside Quebec when there is not a word about them in the Bloc Quebecois policy documents.

Cela dit, je trouve fort intéressant l'intérêt porté par la députée, parce que dans le document sur la politique du Bloc québécois, il n'y a pas un mot sur les francophones hors Québec.


Second, you said — and I know Senator Nolin made this case — we are the masters of our own devices, but it's very interesting that with this new motion on the Order Paper by the deputy leader, if it is ever moved — I would assume there's an intention to that — all of a sudden this is no longer simply a Senate government side motion but a government motion.

Deuxièmement, vous dites que nous sommes maîtres de nos décisions — et je sais que le sénateur Nolin a fait valoir cet argument —, pourtant il est très intéressant de constater que la nouvelle motion inscrite au Feuilleton par le leader adjoint n'est plus une motion des sénateurs appartenant au camp du gouvernement, mais une motion du gouvernement lui-même.


To quote just one of the actors, Robert Tremblay—whose work is well known in Quebec and whose shows are very interesting—said simply the following, “All the work done in the regions in a highly competitive field is being threatened”.

Pour ne citer qu'un des acteurs, Robert Tremblay—dont tout le monde d'ailleurs connaît la production au Québec, une production très intéressante de par les émissions qu'il nous présente—disait simplement ceci: «Tout ce qui a été bâti en région dans un domaine de haute compétition est menacé».


We cannot now simply deny that. We must make it very clear that this is also a problem, because all the studies show that this technology has simply not been tested sufficiently.

Nous devons signaler très clairement qu’il s’agit aussi d’un problème, car toutes les études démontrent que cette technologie n’a pas été suffisamment testée.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I am pleased with the debate that we have just had, in which a very large number of Members were able to speak. It is true that, at this time, on the first day of the part-session, there are rather too many of us for this debate, which shows just how interested all of the groups are in the work of the Committee on Agriculture and Rural Development.

− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, tout d’abord je me réjouis du débat que nous venons d’avoir, où un nombre très important de collègues ont pu s’exprimer et il est vrai qu’à cette heure-ci, le premier jour de la session, nous sommes plutôt assez nombreux pour ce débat, ce qui montre l’intérêt de l’ensemble des groupes pour le travail de la commission de l’agriculture.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I am pleased with the debate that we have just had, in which a very large number of Members were able to speak. It is true that, at this time, on the first day of the part-session, there are rather too many of us for this debate, which shows just how interested all of the groups are in the work of the Committee on Agriculture and Rural Development.

− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, tout d’abord je me réjouis du débat que nous venons d’avoir, où un nombre très important de collègues ont pu s’exprimer et il est vrai qu’à cette heure-ci, le premier jour de la session, nous sommes plutôt assez nombreux pour ce débat, ce qui montre l’intérêt de l’ensemble des groupes pour le travail de la commission de l’agriculture.


It shows that we are not simply concerned about our own national interest, but also our responsibility on the world stage.

Une fois de plus, l'adoption de ce projet de loi a tellement d'importance. Cela montre que nous ne nous soucions pas seulement de notre propre intérêt national, mais aussi de notre responsabilité sur la scène mondiale.


I would quite simply like to thank you for having tried, through a budgetary action, to strengthen the Commission’s efforts in this direction and I would also like to tell you that the Belgian Presidency is very interested in this dossier.

Je voudrais simplement vous remercier d'avoir essayé, par une action sur le budget, de renforcer l'action de la Commission en ce sens et je voudrais vous dire aussi que la présidence belge s'intéresse beaucoup à ce dossier.


From Greece to Ireland and from Italy to Finland, our citizens would have been very interested in much of what was said there and would have thought, “What are our governments proposing here? We want better safeguards!” There is therefore a lot of interest in these matters.

Je pense que toute cette procédure est aussi un bon exemple de la nécessité qui incombe au Conseil d'organiser à l'avenir des séances publiques, car certaines déclarations auraient fort intéressé les citoyens - qu'ils soient grecs ou irlandais, italiens ou finlandais - et que ces derniers se seraient demandé de quoi discutaient donc leurs gouvernements alors qu'ils veulent une protection plus élevée. Il y a donc un très grand intérêt pour ces questions.


People in Belgium asked some very interesting questions and showed great interest in the internal market".

Les citoyens belges ont posé des questions très intéressantes et ont montré un grand intérêt pour le Marché intérieur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shows are very interesting—said simply' ->

Date index: 2021-05-27
w