Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whose shows are very interesting—said simply " (Engels → Frans) :

To quote just one of the actors, Robert Tremblay—whose work is well known in Quebec and whose shows are very interesting—said simply the following, “All the work done in the regions in a highly competitive field is being threatened”.

Pour ne citer qu'un des acteurs, Robert Tremblay—dont tout le monde d'ailleurs connaît la production au Québec, une production très intéressante de par les émissions qu'il nous présente—disait simplement ceci: «Tout ce qui a été bâti en région dans un domaine de haute compétition est menacé».


Second, you said — and I know Senator Nolin made this case — we are the masters of our own devices, but it's very interesting that with this new motion on the Order Paper by the deputy leader, if it is ever moved — I would assume there's an intention to that — all of a sudden this is no longer simply a Senate government side motion but a government motion.

Deuxièmement, vous dites que nous sommes maîtres de nos décisions — et je sais que le sénateur Nolin a fait valoir cet argument —, pourtant il est très intéressant de constater que la nouvelle motion inscrite au Feuilleton par le leader adjoint n'est plus une motion des sénateurs appartenant au camp du gouvernement, mais une motion du gouvernement lui-même.


So I think that I want to say, Mr. Chairman, simply that it's not only in the interests of our commitments, both us at the bank and you as a country, to the betterment of those who are less well off than ourselves, but there is a very substantial potential benefit directly through research benefits and indirectly through trade expansion and other activities that suggest we should ...[+++]

D'ailleurs, je tiens simplement à vous rappeler, monsieur le président, que notre engagement—aussi bien le nôtre à la Banque mondiale que le vôtre comme pays—à améliorer le sort de ceux qui sont moins favorisés que nous peut également comporter pour nous des avantages très substantiels, à la fois directement, grâce à la recherche, et indirectement, grâce à l'expansion du commerce international et à la réalisation d'autres activités, ce qui revient à dire que nous devrions attacher beaucoup plus d'importance à la question du développem ...[+++]


So I think that I want to say, Mr. Chairman, simply that it's not only in the interests of our commitments, both us at the bank and you as a country, to the betterment of those who are less well off than ourselves, but there is a very substantial potential benefit directly through research benefits and indirectly through trade expansion and other activities that suggest we should ...[+++]

D'ailleurs, je tiens simplement à vous rappeler, monsieur le président, que notre engagement—aussi bien le nôtre à la Banque mondiale que le vôtre comme pays—à améliorer le sort de ceux qui sont moins favorisés que nous peut également comporter pour nous des avantages très substantiels, à la fois directement, grâce à la recherche, et indirectement, grâce à l'expansion du commerce international et à la réalisation d'autres activités, ce qui revient à dire que nous devrions attacher beaucoup plus d'importance à la question du développem ...[+++]


Having said that, I would like to highlight three very important paragraphs of the report: paragraph 6, which involves all Member States regardless of their size; paragraph 12, which states that access to the fund cannot be denied to any state based on its small size; and paragraph 14, which I believe to be the most important, as it establishes, on the one hand, that interest rates must be offered on favourable terms, so that there is not a repeat of what is currently happening with Greece and Ireland, ...[+++]

Ceci étant dit, permettez-moi de revenir sur trois paragraphes essentiels du rapport: le paragraphe 6, qui prévoit d’englober tous les États membres indépendamment de leur taille; le paragraphe 12, qui précise que l’accès au fonds ne peut être refusé à aucun pays en raison de sa petite taille; et le paragraphe 14, le plus important à mes yeux car il établit, d’une part, que les taux d’intérêt doivent être proposés à des conditions avantageuses afin de ne pas voir se répéter des situations comme en Grèce et en Irlande, où les problèmes ne sont pas résolus par l’aide de l’UE ou du Fonds monétaire international.


Such changes made to the report unfortunately show very clearly whose interests are in fact close to the heart of the majority of members of the Committee on Economic and Monetary Affairs and especially those of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, because it is very obvious who profits ...[+++]

Apporter de telles modifications au rapport montre très clairement quels intérêts se trouvent proches du cœur de la majorité des membres de la commission des affaires économiques et monétaires et notamment ceux du groupe de l'alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe et du groupe du parti populaire européenne (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, car on distingue clairement qui profite de ces régimes fiscaux en vigueur dans l'UE.


Basing my comments on the undisputed observation that the increasing numbers of citizens are showing a very worrying lack of interest in the European institutions, I said that the number one priority of the new President should be to do everything in his power to win back their confidence.

Partant d'un constat unanime, la désaffection croissante et très préoccupante des citoyens et des citoyennes vis-à-vis des institutions européennes, je déclarais que tout faire pour regagner leur confiance devrait être l'obsession n°1 du futur président.


Basing my comments on the undisputed observation that the increasing numbers of citizens are showing a very worrying lack of interest in the European institutions, I said that the number one priority of the new President should be to do everything in his power to win back their confidence.

Partant d'un constat unanime, la désaffection croissante et très préoccupante des citoyens et des citoyennes vis-à-vis des institutions européennes, je déclarais que tout faire pour regagner leur confiance devrait être l'obsession n°1 du futur président.


I do not think there is a system that will satisfy all, that will ensure that 50% of the people in this place are women, and that all other interest groups, such as the member for Winnipeg North Centre said, aboriginal groups, are appropriately represented in this place (1320) Yes, we need to show a balanced team, a representation of the constituency and that is very important.

Je ne crois pas qu'il existe de système qui sera satisfaisant à tous les égards, qui garantira que 50 p. 100 des élus de cet endroit soient des femmes et que tous les autres groupes d'intérêts, notamment les groupes autochtones, comme l'a dit la députée de Winnipeg-Centre-Nord, soient adéquatement représentés à cet endroit (1320) Oui, nous avons besoin d'une équipe équilibrée, qui représente les besoins des circonscriptions; c'est très important.


– (IT) Mr President, the Group of the Greens/European Free Alliance can only lend its firm support to this resolution which, as the Members who have direct experience of this tragic situation have said, shows our institution's concern for a region which may well be far away but whose human tragedies cut us to the very heart.

- (IT) Monsieur le Président, le groupe des Verts/Alliance libre européenne ne peut que soutenir avec force cette résolution qui, comme l'ont affirmé les députés qui ont fait l'expérience directe de cette tragique situation, démontre l'attention réservée par notre institution à une région certes éloignée de nous, mais dont les drames humains retentissent profondément dans notre esprit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whose shows are very interesting—said simply' ->

Date index: 2024-11-20
w