Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "significantly more 14 could " (Engels → Frans) :

In the absence of cooperation between Member States and of additional national measures, serious supply shortfalls of 40% or significantly more[14] could materialise, at least towards the end of the 6-month disruption period, for Bulgaria, Romania, Serbia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Bosnia and Herzegovina (in both Ukraine transit and full Russian supply disruption scenarios).

En l’absence de coopération entre les États membres et de mesures nationales complémentaires, on peut s'attendre à de sérieux déficits d’approvisionnement, de l'ordre de 40 % voire beaucoup plus[14], au moins vers la fin de la période d’interruption de 6 mois, pour la Bulgarie, la Roumanie, la Serbie, l’ancienne République yougoslave de Macédoine et la Bosnie-Herzégovine (dans le scénario d'interruption du transit ukrainien comme dans celui de rupture totale de l'approvisionnement en gaz russe).


The notification of an alert should be required only where the scale and severity of the threat concerned are or could become so significant that they affect or could affect more than one Member State and require or could require a coordinated response at the Union level.

La notification d’une alerte ne devrait être exigée que dans les cas où l’ampleur et la gravité de la menace en cause ont acquis ou pourraient acquérir une importance telle qu’elles portent atteinte ou pourraient porter atteinte à plus d’un État membre et qu’elles nécessitent ou pourraient nécessiter une réaction coordonnée au niveau de l’Union.


11. It is proposed to reduce the number of reports significantly as these could be consolidated in a single document requiring both the Member States and the Commission to coordinate their work more closely.

11. Il est proposé de réduire le nombre considérable des rapports qui pourraient être consolidés dans un document unique obligeant les services des Etats membres de la Commission.


121. Expresses anxiety at Poland"s high unemployment (18.1% of the working population in March 2002) – the rate of unemployment among disabled people and other minority groups is significantly higher – which could further impoverish Polish society and jeopardise economic and social cohesion; welcomes the measures announced by the Government on 29 January 2002 in its new economic programme designed to offer fresh incentives to SMEs and encourage the recruitment of young graduates; hopes that the trade unions and the Government will be able to agree on changes to the labour laws to make the labour market ...[+++]

121. est préoccupé par la gravité du chômage (18,1% de la population active en mars 2002) – le taux de chômage parmi les handicapés et les autres groupes minoritaires étant sensiblement plus élevé – qui risque d'amplifier le phénomène de paupérisation de la société polonaise et de mettre en péril la cohésion économique et sociale; salue des mesures annoncées par le gouvernement le 29 janvier 2002 dans son nouveau programme économique offrant de nouvelles incitations aux PME et encourageant l'embauche des jeunes diplômés; souhaite qu'un accord puisse être trouvé entre les syndicats et le gouvernement sur la modification du code de trava ...[+++]


110. Expresses anxiety at Poland’s high unemployment (18.1% of the working population in March 2002) – the rate of unemployment among disabled people and other minority groups is significantly higher – which could further impoverish Polish society and jeopardise economic and social cohesion; welcomes the measures announced by the Government on 29 January 2002 in its new economic programme designed to offer fresh incentives to SMEs and encourage the recruitment of young graduates; hopes that the trade unions and the Government will be able to agree on changes to the labour laws to make the labour market ...[+++]

110. est préoccupé par la gravité du chômage (18,1% de la population active en mars 2002) – le taux de chômage parmi les handicapés et les autres groupes minoritaires est sensiblement plus élevé – qui risque d'amplifier le phénomène de paupérisation de la société polonaise et de mettre en péril la cohésion économique et sociale; salue des mesures annoncées par le gouvernement le 29 janvier dernier dans son nouveau programme économique offrant de nouvelles incitations aux PME et encourageant l'embauche des jeunes diplômés; souhaite qu'un accord puisse être trouvé entre les syndicats et le gouvernement sur la modification du code de trav ...[+++]


However, there remain significant impediments to trade in textiles and clothing, especially in some of the largest and more competitive exporters in the sector, and the European industry could increase production and exports to those parts of the world when the impediments to free trade were lifted. By comparison with manufacturing as a whole, it is worth noting that external markets are of higher importance for the textiles and clothing industry, while at the same time import penetration is also ...[+++]

L'industrie européenne pourrait augmenter sa production et ses exportations vers ces régions du monde si les barrières aux échanges étaient levées. Il est intéressant de noter que, par comparaison avec l'ensemble des industries manufacturières, les débouchés extérieurs sont plus importants pour l'industrie du textile et de l'habillement, et que, dans le même temps, la pénétration des importations est également nettement plus élevée dans ce secteur, surtout dans l'habillement (41 %).


It is confined to improving the situation in only a very limited way within the actual scope of Article 26 of the Schengen Agreement, although, pursuant to the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union, a far more significant step forward could have been taken.

Il se limite à une amélioration très partielle de la situation dans le contexte même de l’article 26 de la Convention de Schengen, alors que le Protocole intégrant l’acquis Schengen dans le cadre de l’Union européenne permettait de procéder à une avancée plus substantielle.


Information which could have a significant effect on the evolution and forming of the prices of a regulated market as such could be considered as information which indirectly relates to one or more issuers of financial instruments or to one or more related derivative financial instruments.

Une information qui pourrait influencer de façon sensible l'évolution et la formation des cours d'un marché réglementé en tant que tel pourrait être considérée comme une information qui concerne indirectement un ou plusieurs émetteurs d'instruments financiers ou un ou plusieurs instruments financiers dérivés qui leur sont liés.


In both of these cases, the flexibility instrument has enabled us to anticipate needs. In Kosovo, for example, there was a need to implement aid more quickly whereas in Serbia, the need was to commit a significant sum, even before a definitive assessment of needs was carried out and even before the distribution of roles between the various donors could be defined.

Dans les deux cas, l'instrument de flexibilité a permis d'anticiper les besoins : pour le Kosovo, il s'agissait d'accélérer la mise en place des aides ; pour la Serbie, il s'agissait d'afficher un montant significatif, avant même que l'évaluation des besoins ait été faite de manière définitive et avant même que la répartition des rôles entre les différents bailleurs de fonds ait pu être arrêtée.


(24) The abolition of special and exclusive rights in the telecommunications markets will allow undertakings enjoying special and exclusive rights in sectors other than telecommunications to enter the telecommunications markets. In order to allow for monitoring under the applicable rules of the Treaty of possible anti-competitive cross-subsidies between, on the one hand, areas for which providers of telecommunications services or telecommunications infrastructures enjoy special or exclusive rights and, on the other, their business as telecommunications providers, Member States should take the appropriate measures to achieve transparency as regards the use of resources from such protected activities to enter in the liberalized telecommunicat ...[+++]

(24) considérant que l'abolition des droits spéciaux et exclusifs sur le marché des télécommunications permettra à des entreprises bénéficiant de tels droits dans des secteurs autres que celui des télécommunications de prendre pied sur ce marché; que, afin de permettre le contrôle en vertu des règles pertinentes du traité, d'éventuelles subventions croisées abusives entre, d'une part, les domaines dans lesquels les fournisseurs de services ou d'infrastructures de télécommunications bénéficient de droits spéciaux ou exclusifs et, d'autre part, leurs activités sur le marché des télécommunications, les États membres devraient prendre les mesures nécessaires pour réaliser la transparence quant à l'utilisation des ressources provenant de ces do ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'significantly more 14 could' ->

Date index: 2021-07-06
w