Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "siim kallas who had apparently said " (Engels → Frans) :

– (DE) Mr President, on Friday, 15 October, the Rheinische Post ran a headline report concerning the Commissioner for Transport, Siim Kallas, who had apparently said that the high-speed rail link between Paris and Bratislava was an extremely important trans-European east-west axis and that the Commission considered it of the greatest importance that it be built.

– (DE) Monsieur le Président, le vendredi 15 octobre, le Rheinische Post a publié un rapport concernant le commissaire au transport, Siim Kallas, lequel aurait apparemment déclaré que la liaison ferroviaire à grande vitesse entre Paris et Bratislava représentait un axe transeuropéen est-ouest de la plus haute importance et que la Commission estimait qu’il était essentiel qu’elle soit construite.


At the launch of the Communication, Siim Kallas, the then Vice-President of the European Commission and Commissioner for Mobility and Transport, said: “If ever there was a right time to do this, it is now” - sentiments which have been echoed by Violeta Bulc, his successor as Commissioner, who has prioritised the inclusion of RPAS in the Aviation Package, due by the end of 2015.

Lors de la publication de la communication, Siim Kallas, alors vice-président de la Commission et commissaire chargé des transports et de la mobilité, a déclaré: "S'il existe un moment opportun pour prendre des mesures, c'est maintenant". Un avis que partage Violeta Bulc, qui lui a succédé au poste de commissaire et pour qui l'inclusion des systèmes d'aéronefs télépilotés dans le paquet aérien prévu pour la fin de l'année 2015 est prioritaire.


EU Transport Commissioner, Siim Kallas, said: "Our airlines and their passengers have had to endure more than 10 years of reduced services and missed deadlines on the route to a Single European Sky.

M. Siim Kallas, le commissaire européen chargé des transports, a déclaré à ce sujet: «Cela fait plus de 10 ans que nos compagnies aériennes et leurs passagers sont confrontés à des réductions de services et à des retards sur le chemin qui doit mener à un ciel unique européen.


Mr. Stéphane Bergeron: Pardon me for interrupting you, Mr. Maingot, but I am telling you about another member of Parliament who, during the debate on this order of reference, apparently rose in the House of Commons and said that he totally agreed with what his colleagues had told the Ottawa Sun, and he too thought that if the Speaker ruled against the Canadian flag, he would be completely entitled ...[+++]

M. Stéphane Bergeron: Excusez-moi de vous interrompre, monsieur Maingot, mais je vous parle d'un autre député qui, dans le cadre du débat sur cet ordre de renvoi, se serait levé à la Chambre des communes et aurait dit qu'il était tout à fait d'accord sur ce que ses collègues avaient dit au Ottawa Sun et qu'il pensait lui aussi que si le Président rendait une décision allant à l'encontre du drapeau canadien, ce serait son droit le p ...[+++]


Moreover, as Mr Belder has said, Mr Mousavi and Mr Karoubi, the two opposition leaders who had expressed their support for these demonstrations, were held under house arrest and later apparently detained.

De plus, comme l’a indiqué M. Belder, MM. Mousavi et Karoubi, les deux responsables de l’opposition qui avaient exprimé leur soutien à ces manifestations, ont été assignés à résidence et auraient été emprisonnés ultérieurement.


Vice-President Siim Kallas, Commissioner responsible for transport, said: “Today, in line with the discussions I had yesterday in the Transport Council, the Single European Sky has achieved a key milestone in its implementation with this agreement on ambitious but achievable performance targets.

Siim Kallas, vice-président de la Commission chargé des transports, a déclaré: «Aujourd'hui, après les discussions que j'ai eues hier au Conseil Transports, je peux affirmer qu'une étape capitale dans la mise en œuvre du ciel unique européen a été franchie avec cet accord qui porte sur des objectifs de performance ambitieux mais réalisables.


Vice-President Siim Kallas, who is responsible for relations with the Court of auditors, said: “The report is fair and balanced: it says that the Commission is implementing tangible improvements in its management systems.

Le Vice-président Siim Kallas, chargé des relations avec la Cour des comptes européennes, a déclaré: «Le rapport, objectif et équilibré, prend acte des améliorations tangibles apportées par la Commission à ses systèmes de gestion.


For example, people who had been robbed apparently did not receive any assistance from the security services there. On the contrary, the police are even said to have hampered the necessary steps.

C'est ainsi qu'en cas de vol à main armée, ils ne recevraient aucune aide des forces de sécurité locales et qu'au contraire, celles-ci compliqueraient même les démarches imposées par cette situation.


On television recently, I noticed that a lesbian who had apparently been the chief proponent of changing the law in regard to marriage in Newfoundland said that she planned to apply for appointment to the commissioner as she felt that members of the gay community would prefer to have a fellow gay official to conduct the ceremony.

Récemment, à la télévision, j'ai vu une lesbienne qui, de toute évidence, était la principale militante pour la modification de la loi à l'égard du mariage à Terre-Neuve, dire qu'elle comptait poser sa candidature pour être nommée commissaire, car, selon elle, les membres de la communauté gaie préféreraient que la cérémonie du mariage soit célébrée par un de leurs semblables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'siim kallas who had apparently said' ->

Date index: 2024-07-31
w