Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «similarities and differences and nuances between what » (Anglais → Français) :

I suspect you're going to tell us about The Progress of Canada's Children, but I'd particularly like it if in your presentation you could show the similarities and differences and nuances between what you're looking at and what we've just heard as you move through your paces.

Je soupçonne que vous allez nous parler de «Progrès des enfants au Canada», mais j'aimerais beaucoup que, dans votre exposé, vous mettiez en valeur les similitudes, les différences et les nuances entre les documents que vous avez devant vous et ce que nous venons d'entendre.


In today's decision, the Commission has set out the methodology to calculate the value of the competitive advantage granted to Amazon, i.e. the difference between what the company paid in taxes and what it would have been liable to pay without the tax ruling.

Dans la décision d'aujourd'hui, la Commission a défini la méthodologie à suivre pour calculer la valeur de l'avantage concurrentiel accordé à Amazon, c'est-à-dire la différence entre les impôts payés par l'entreprise et ce qu'elle aurait dû payer si la décision fiscale anticipative en cause n'avait pas été émise.


Those who look for the slightest difference between what this European negotiating team is doing and what Member States want are wasting their time.

Ceux qui chercheraient la moindre différence entre ce que fait cette équipe européenne de négociation et ce que veulent les 27 Etats membres perdraient leur temps.


It is my impression that there is an important nuance between what I said and what you tell me I said.

J'ai l'impression qu'il y a une nuance importante entre les paroles que j'ai prononcées et celles que vous dites que j'ai prononcées.


Harm in the form of actual loss can result from the price difference between what was actually paid and what would otherwise have been paid in the absence of the infringement.

Le préjudice sous la forme du dommage réel peut résulter de la différence entre le prix effectivement payé et celui qui l'aurait été en l'absence d'infraction.


My question is simple: Did you understand, even with the simultaneous interpretation, that there was a difference in nuance between the two words?

Ma question est simple : avez-vous compris, vous aussi, même avec le système d'interprétation simultanée, qu'il y avait une nuance entre les deux termes?


In order to enable them to assess whether the purpose of the international service is to carry passengers on a route between stations located in different Member States, and what the potential economic impact on existing public service contracts is, regulatory bodies shall ensure that any competent authority that has awarded a rail passenger service on that route defined in a public service contract, any other interested competent authority with a right to limit access under Article 11 and any railway undertaking ...[+++]

Afin de pouvoir évaluer si l'objectif d'un service international est le transport de voyageurs sur un trajet entre des gares situées dans des États membres différents et quelle est l'incidence économique potentielle sur les contrats de service public existants, les organismes de contrôle veillent à ce que toute autorité compétente ayant attribué un service ferroviaire de transport de voyageurs sur ce trajet défini dans un contrat de service public, toute autre autorité compétente concernée ayant le droit de limiter l'accès en vertu de l'article 11 et toute entreprise ferroviaire exécutant le contrat de service public sur le trajet de ce ...[+++]


We should have laws that, while showing similarities, differences and nuances between ourselves and the rest of the world, do not leave consumers in a situation where they are always paying the highest price for their own product.

Nous devrions avoir des lois qui, même si elles présentent des similarités, des différences et des nuances avec celles en vigueur dans le reste du monde, ne placent pas nos consommateurs dans une situation où ils paient toujours le prix le plus élevé pour leurs propres produits.


However, I am alarmed at the indication of the differences that exist between what that report might say and what the department is planning for the future.

Cependant, je m'inquiète car il semble qu'il pourrait exister certaines différences entre le contenu de ce rapport et les projets d'avenir du ministère.


Similarly, the Court considers that the difference in wording between the exclusion provided for under Article 53 of the EPC and that provided for in Article 6 of the Directive is not such as to give rise to differences in assessing whether one and the same invention is contrary to ordre public or morality [77].

De même, la Cour estime que la différence de rédaction entre l'exclusion prévue à l'article 53 de la CBE et celle prévue à l'article 6 de la directive ne saurait être de nature à faire apparaître des différences dans l'appréciation de la contrariété à l'ordre public ou aux bonnes moeurs pour une même invention [77].




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'similarities and differences and nuances between what' ->

Date index: 2024-01-24
w