6. Considers that, given the scope thereof and the fact that they affect the rights and freedoms of individual citizens, these agreements must be deemed by the C
ouncil to be "basic choices" for the Union in terms of both foreign policy and judicial cooperation and that, consequently, Parliament must be consulted pursuant to Articles 21, 34(2)(c) and 39(1) of the EU Treaty; believes
, furthermore, that simple information of Parliament during the ratification phase, which the Council referred to in the House, cannot be deeme
d satisfac ...[+++]tory from either a political or a constitutional point of view; calls on the Council as a matter of urgency to consult formally the European Parliament in the same way as the American authorities consult the US Congress; 6. considère que, eu égard à leur portée et au fait qu'ils touchent les droits et libertés des personnes, ces premiers accords doivent être consid
érés par le Conseil comme des "choix fondamentaux" p
our l'Union tant au titre de la politique étrangère que de la coopération judiciaire et que par conséquent la consultation du Parlement s'impose conformément aux articles 21, 34, paragraphe 2, point c) et 39, paragraphe 1, du TUE; consid
ère en outre que la simple informati ...[+++]on du Parlement lors de la phase de ratification, comme évoqué par le Conseil en plénière, ne saurait être considérée comme satisfaisante, tant du point de vue politique que constitutionnel; demande instamment au Conseil de consulter formellement le Parlement européen au même titre que les autorités américaines consultent le Congrès des États-Unis;