Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "simply asked what " (Engels → Frans) :

Personally, I have written letters to the CWB, to the Honourable Ralph Goodale, and to the Department of Justice, and I have simply asked what would happen if an American were to come to Canada under the World Trade Agreement and buy wheat or barley at the farm gate.

J'ai personnellement écrit des lettres à la CCB, à l'honorable Ralph Goodale et au ministère de la Justice et j'ai simplement demandé ce qui se passerait si un Américain venait au Canada en vertu de l'Accord sur le commerce mondial pour acheter du blé ou de l'orge dans les exploitations.


– I wish to thank the President-in-Office for that comprehensive answer, and would simply ask what plans there are to ensure the synergy between the two different years – 2007 and 2008 – so that a holistic approach is adopted and that they benefit one another and interact, rather than being organised totally separately.

- (EN) Je tiens à remercier la présidente en exercice du Conseil pour cette réponse exhaustive et à demander tout simplement quels sont les projets envisagés pour garantir la synergie entre les deux exercices - 2007 et 2008 - de manière à ce qu’une approche globale puisse être adoptée et à ce qu’ils profitent l’un à l’autre et interagissent, au lieu d’être organisés de manière totalement cloisonnée.


I am simply asking for clarification on what Parliament has decided to do.

Je demande simplement des éclaircissements sur ce que le Parlement a décidé de faire.


[Translation] Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, I am simply asking the Prime Minister to confirm what the Deputy Prime Minister has said, in other words that the Prime Minister knew simply that no offer had been made and that an MP wanted to cross the floor.

[Français] M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, je demande simplement au premier ministre de confirmer ce qu'a dit la vive-première ministre, c'est-à-dire que le premier ministre était au courant simplement du fait qu'il n'y avait pas eu d'offre et qu'un député voulait traverser la Chambre.


I simply ask for a factual examination of what has been achieved.

Je demande simplement une analyse factuelle de ce qui a été fait.


We did not ask for information on the reasons why the EIB granted the funding. We simply asked what the general criteria which justified it were and which assessments were used when considering and granting the funds for the project – which, moreover, affects one of the richest areas in Italy, and which has a delicate environmental balance.

Nous n'avons pas demandé d'informations sur les raisons pour lesquelles la BEI avait accordé le crédit, nous voulions simplement connaître les critères généraux justifiant ce dernier ainsi que les évaluations sur la base desquelles le projet avait été examiné - projet qui, du reste, concerne l'une des zones les plus riches d'Italie, caractérisée par un fragile équilibre environnemental - et le crédit, accordé.


This is all we are asking of this government: that the minister of public works, if he feels that ultimately he has done nothing wrong and that ultimately he has nothing to hide, simply do what he asked of the Conservative minister of justice on June 3, 1985, and resign until such time as this whole matter can be cleared up.

C'est tout ce que nous demandons au gouvernement: que le ministre des Travaux publics, s'il estime en fin de compte qu'il n'a rien fait de mal et qu'il n'a rien à cacher, fasse tout simplement ce à quoi il avait exhorté le ministre de la Justice du Parti conservateur, le 3 juin 1985, et qu'il démissionne jusqu'à ce que toute cette affaire puisse être réglée.


We are simply asking for a limited number of essential subjects to be added to the agenda; subjects which really ought to be addressed in what is the last IGC before enlargement, the last time we will have these negotiations without having nearly 30 Member States around the table making any agreement even more difficult than it is at present.

Tout ce que nous demandons, c'est d'ajouter à l'ordre du jour un nombre limité de sujets essentiels, des sujets qu'il faut véritablement traiter au cours de cette dernière CIG avant l'élargissement, qui est aussi notre dernière occasion de mener des négociations sans avoir autour de la table près de 30 États membres, avec le surcroît de difficultés que l'on imagine, sachant déjà que ce n'est pas facile aujourd'hui, pour parvenir à un accord.


He simply asked what was happening to publics funds used in a way not originally intended.

Il a simplement questionné, en vérifiant, qu'est-ce qui arrivait dans le cas de fonds publics utilisés autrement qu'à des fins prévues initialement.


Senator Robichaud: Ms. Verner, I am not asking you to comment on what is currently before the courts. I am simply asking you to comment on the discussion that took place earlier.

Le sénateur Robichaud : Madame la ministre, je ne vous demande pas de commenter sur ce qui est présentement devant les tribunaux, je vous demande tout simplement de commenter la discussion qui a eu lieu auparavant.




Anderen hebben gezocht naar : have simply asked what     would simply     comprehensive answer     simply ask what     simply     simply asking     clarification on what     confirm what     examination of what     funding we simply asked what     what he asked     simply do what     added     addressed in what     simply asked what     not asking     comment on what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simply asked what' ->

Date index: 2022-03-26
w