The reason why we did not opt for the simple procedure in this enlargement round and simply write the institutional rules into the accession agreements was that most Member States felt that both institutional and political changes were needed before this very radical change in the nature and state of the European Union.
Si l'on n'a pas opté, dans le cadre de ce tour d'élargissement, pour la procédure simple qui consiste à inscrire les règles institutionnelles dans les traités d'adhésion, c'est précisément parce la plupart des États membres ont jugé indispensable de procéder, avant cette modification décisive du caractère et de l'état de l'Union européenne, non seulement à des changements institutionnels, mais aussi à des changements politiques.