Though privacy should generally be protected, such protection will be provided within the framework of co-operation among federal and provincial governments, since both levels of government have legitimate privacy concerns. Moreover, since confidential data flow is no respecter of boundaries, jurisdictions will have to work together.
Si la protection de la vie privée doit, de manière générale, être assurée, cela se fera dans le cadre d'une collaboration entre les instances fédérales et provinciales, étant donné que les deux échelons de gouvernement ont des préoccupations légitimes en la matière, et compte tenu du fait que le flux des données confidentielles ne respecte pas les frontières et qu'il nécessite par conséquent une démarche de collégialité.