Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since he succeeded his grandfather » (Anglais → Français) :

Commissioner Stylianides has made education in emergencies a priority since the beginning of his mandate, continuing to increase the EU's financial support to education projects for children affected by crises every year since he took office.

M. Stylianides a fait de l'éducation en situation d'urgence une priorité depuis le début de son mandat et n'a cessé, chaque année depuis sa prise de fonction, d'accroître l'aide financière de l'UE aux projets d'éducation destinés aux enfants victimes de crises.


In the present case, it is clear from the documents in the case that the action before the Tribunal was brought within the time-limit of three months laid down in the Staff Regulations, extended on account of distance by a single period of 10 days from the date on which the applicant received notification that the complaint had been rejected; that the applicant challenges the decision regarding his grading on his appointment as a temporary agent, which he regards as adversely affecting him, and that he has a legal interest in bringing proceedings since he is challenging an administrative decision of individual application producing bind ...[+++]

En l’espèce, il ressort du dossier que le recours devant le Tribunal a été introduit dans le délai statutaire de trois mois augmenté du délai de distance forfaitaire de dix jours à compter de la notification au requérant du rejet de la réclamation ; que le requérant conteste l’acte de classement lors de son engagement comme agent temporaire, qu’il considère comme lui faisant grief, et qu’il a intérêt à agir dans la mesure où il conteste une décision administrative de portée individuelle produisant des effets juridiques obligatoires de nature à affecter d ...[+++]


It follows that the applicant has failed to demonstrate that grade AD 5 was inappropriate for the functions described in the vacancy notice and that the post he occupies does not correspond to the grade at which he was recruited, since he has confined himself in that regard to making mere assertions concerning his own responsibilities and the grades occupied by some of his colleagues who are officials.

Il s’ensuit que le requérant reste en défaut de démontrer l’inadéquation entre le grade AD 5 et les fonctions décrites dans l’avis de vacance, voire que l’emploi qu’il occupe ne correspond pas au grade auquel il a été classé, car il s’est limité, à cet égard, à avancer de simples affirmations sur les responsabilités qu’il exerce et sur le grade détenu par certains de ses collègues fonctionnaires.


To those of us in the Ismaili community, he is known as Hazar Imam — the present Imam — and has guided us as our spiritual leader through his example of peace, understanding and compassion since he succeeded his grandfather, Sultan Mohammed Shah, in 1957 at the age of 20.

De ceux d'entre nous dans la communauté ismaélienne, il est connu comme l'Hazard Imam — l'Imam actuel — et il nous guide en tant que leader spirituel par son exemple de paix, de compréhension et de compassion depuis qu'il a succédé à son grand-père, le sultan Mohammed Shah en 1957, à l'âge de 20 ans.


The applicant, however, sees himself as a victim of discrimination, since an official in a grade higher than AD 5 would have retained his grade if he had been appointed to the post advertised in the vacancy notice, whilst the applicant was prevented from asserting his seniority since it was possible for temporary staff to be recruited only at grade AD 5.

Le requérant se considère, toutefois, victime d’une discrimination du fait qu’un fonctionnaire titulaire d’un grade supérieur au grade AD 5 aurait conservé son grade au cas où il aurait été nommé au poste objet de l’avis de vacance, alors que, avec un classement possible pour les agents temporaires uniquement au grade AD 5, il a été empêché de faire valoir son ancienneté.


His Highness the Aga Khan became Imam of the Shia Imami Ismaili Muslims on July 11, 1957, at the age of 20, succeeding his grandfather, Sir Sultan Mahomed Shah Aga Khan.

Le 11 juillet 1957, à l'âge de 20 ans, Son Altesse l'Aga Khan est devenu imam des musulmans ismaéliens chiites, succédant à son grand-père, Sir Sultan Mahomed Shah Aga Khan.


Fifty years ago, at the age of 20, the Aga Khan succeeded his grandfather, Sir Sultan Mahomed Shah Aga Khan, as the forty-ninth hereditary imam, spiritual leader, of the Shia Ismaili Muslims.

Il y a cinquante ans, à 20 ans, l'Aga Khan a succédé à son grand-père, Sir Sultan Mahomed Shah Aga Khan, en tant que 49 imam, ou chef spirituel, héréditaire des musulmans chiites ismaéliens.


Furthermore, an official recognised by the Invalidity Committee as suffering from permanent invalidity regarded as total and automatically retired, pursuant to Articles 53 and 78 of the Staff Regulations, retains an interest since he can be reinstated in a post within an institution, in his career development report being drawn up fairly, objectively and in accordance with normal reporting standards.

En outre, un fonctionnaire reconnu par la commission d’invalidité comme étant atteint d’une invalidité permanente considérée comme totale est mis d’office à la retraite, en vertu des articles 53 et 78 du statut, dès lors qu’il est susceptible d’être réintégré dans un emploi au sein d’une institution, conserve un intérêt à voir son rapport d’évolution de carrière établi équitablement, objectivement et conformément aux normes d’une évaluation régulière.


The Aga Khan succeeded his grandfather as Imam of the Shia Imami Ismaili muslims in 1957.

L'Aga Khan a succédé à son grand-père, en 1957, au poste d'iman des musulmans chiites ismaéliens imami.


Even though the minister is defending himself by saying that his company has been held in a blind trust since he assumed his current position, he will not be a minister all his life and he will eventually benefit from that tax amendment.

Même s'il se défend en clamant que sa compagnie est placée en fiducie sans droit de regard depuis le moment où il est devenu ministre, il n'en demeure pas moins qu'il ne sera pas ministre toute sa vie et qu'éventuellement, il pourra tirer des bénéfices de cette modification fiscale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since he succeeded his grandfather' ->

Date index: 2022-01-22
w