Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since his arrival " (Engels → Frans) :

I am surprised at not having heard anything from him since his arrival here on the assimilation of francophones in Manitoba, for example, or the assimilation of 72% of the francophones in British Columbia. I am also very surprised that he did not rise in response to remarks by a member of his party, the member for Vaudreuil.

Je suis surpris, depuis qu'il est arrivé ici, ne pas l'avoir beaucoup entendu intervenir en ce qui regarde, par exemple, l'assimilation des francophones au Manitoba et l'assimilation, à 72 p. 100, des francophones en Colombie-Britannique.


I have said this before: consular officials in Lebanon have been actively providing consular assistance and support to Mr. Tepper and his family since his arrival.

Comme je l'ai déjà dit, les agents consulaires au Liban fournissent activement de l'aide à M. Tepper et à sa famille depuis son arrivée.


I do not intend to speak about his exemplary commitment to his job as a senator since his arrival here 23 years ago.

Je n'ai pas l'intention de parler de l'engagement exemplaire dont le sénateur a fait preuve dans le cadre de ses fonctions depuis son arrivée au Sénat il y a 23 ans.


Life smiles on him today, but he has not forgotten the road he travelled since his arrival in Quebec in the 1950s.

La vie lui sourit aujourd'hui, mais il n'a pas oublié le chemin parcouru depuis son arrivée au Québec dans les années 1950.


I am gratified that they are on the whole very supportive of the external action of the European Union, as it has been developed by the Council, the Commission and, since his arrival just over a year ago, my colleague, Javier Solana.

Je suis heureux que, dans l'ensemble, ils soutiennent largement l'action extérieure de l'Union européenne telle qu'elle a été développée par le Conseil, la Commission et, depuis son entrée en fonction il y a un peu plus d'un an, par mon collègue Javier Solana.


On the eve of his much-deserved retirement, as we pay tribute to him for the tremendous contribution he made to politics, a contribution which has continued since his arrival in the Senate, where he sat on a number of committees, I would like to tell him that the greatest tribute we could pay him is to carry on the work he began by encouraging the new generation of political leaders in Canada, as well as in New Brunswick and Acadia, to draw their inspiration from his generous vision, his tenacity, and his faith in the ability of his fellow citizens to take their place in the world.

À la veille de sa retraite bien méritée, en ce jour où nous lui rendons hommage pour son inestimable apport à la vie politique, un apport qui ne s'est pas démenti depuis son arrivée au Sénat où il a oeuvré dans plusieurs comités, je tiens à lui dire que le plus bel hommage que nous puissions lui rendre, c'est de poursuivre son action en incitant les nouvelles classes dirigeantes, tant au Canada qu'au Nouveau-Brunswick et en Acadie, à s'inspirer de sa vision généreuse, de sa ténacité et de sa foi dans les capacités de ses compatriotes d'affirmer leur présence au monde.


When a person who is normally resident in Gibraltar, or who has been required, since he last arrived in Gibraltar, to pay contributions under the legislation of Gibraltar as an employed person, applies, as a result of incapacity to work, maternity or unemployment, for exemption from the payment of contributions over a certain period, and asks for contributions for that period to be credited to him, any period during which that person has been working in the territory of a Member State other than the United Kingdom shall, for the pursposes of his application, be regarded as a period during which he has been employed in Gibraltar and for w ...[+++]

Lorsqu'une personne réside habituellement sur le territoire de Gilbraltar ou a été, depuis sa dernière arrivée sur ce territoire, tenue de cotiser sous la législation de Gibraltar en qualité de travailleur salarié, et qu'elle demande, en raison d'incapacité de travail, de maternité ou de chômage, à être exemptée du versement des cotisations pour une certaine période et que des cotisations soient portées à son compte pour ladite période, toute période pendant laquelle elle a été occupée sur le territoire d'un État membre autre que le Royaume-Uni est, aux fins de cette ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since his arrival' ->

Date index: 2025-02-10
w