However something that I have noticed since I have been in the House is the disturbing trend that I see in so many of the bills that come before the House, where the language purports to do one thing but in reality the effect of the bill will be something else, such as the child pornography bill that we dealt with recently in which the government said that we would be taking away artistic merit (1800) In my part of the country on the west coast we had the John Robin Sharpe case.
Toutefois, depuis que je suis à la Chambre, je constate une tendance dérangeante dans nombre de projets de loi dont la Chambre est saisie, à l'effet que le libellé d'un projet de loi va dans un sens alors que les effets vont dans un autre. À preuve, le projet de loi sur la pornographie juvénile dont nous avons été saisis récemment, mesure de laquelle le gouvernement compte retirer la valeur artistique (1800) Dans mon coin de pays, sur la côte ouest, nous avons eu l'affaire John Robin Sharpe.