Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since our last debate here » (Anglais → Français) :

In emphasizing these aspects of the past, current and future plans of the Canadian Museum of Nature, I do not wish to de- emphasize the considerable achievements of the institution in the two years since our last appearance here.

En soulignant ces projets et ces activités passées et actuelles du Musée canadien de la nature, je ne veux pas sembler oublier les réalisations considérables du musée depuis la dernière fois que ses représentants ont comparu devant votre comité, il y a deux ans.


The first point I'd like to cover in trying to answer some of the things that have come up since our last time here is that the formation of Pegasus actually puts into the market a new source of buying books for independent bookstores, for other retailers, for schools and libraries, which wasn't there before the formation of Pegasus.

D'abord, j'aimerais dire, pour essayer de répondre à certaines des questions qui ont été soulevées depuis notre dernière comparution, que Pegasus représente en fait une nouvelle source d'approvisionnement pour les libraires indépendants, les autres détaillants, les écoles et librairies, une source d'approvisionnement qui n'existait pas avant notre arrivée.


Since our last debate, the UN reported that renewable power investments overtook investments in power generation from coal and gas.

Depuis notre dernier débat, les Nations Unies ont indiqué que les investissements dans les énergies renouvelables avaient dépassé les investissements dans la production d'électricité avec le charbon et le gaz.


To be more precise, since our last debate on the bill on April 11, we have noted 45 stabbings and 14 knife homicides in just six weeks.

Plus précisément, depuis le dernier débat que nous avons tenu sur le projet de loi le 11 avril, depuis six semaines, nous avons recensé 45 agressions au couteau et 14 homicides avec un couteau.


Since we last met here, we have learned with deep sadness of the deaths of two great Europeans, Gaston Thorn and Raymond Barre, both eminent men who dedicated themselves to the service of their countries as outstanding Prime Ministers and Members of the European Commission.

Depuis notre dernière rencontre, nous avons appris la triste nouvelle du décès de deux grands Européens, Gaston Thorn et Raymond Barre, deux personnages éminents qui ont consacré leurs vies au service de leur pays en qualité d'extraordinaires Premiers ministres et membres de la Commission européenne.


I would also like to point out that since the last debate here the Commission has brought an action against two tobacco companies regarding alleged involvement in international smuggling, an issue that has been mentioned here.

Je souhaiterais également indiquer que la Commission, depuis le dernier débat que nous avons mené ici, a déposé une plainte contre deux groupes du secteur du tabac à cause de leur implication présumée dans la contrebande internationale.


– (DE) Mr President, Commissioner, tomorrow it will be exactly a year since our last debate here in Parliament on the subject of Morocco.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, demain sera le jour anniversaire de notre précédent débat, ici, au Parlement, sur le thème du Maroc.


(DE) Since we last met here in Strasbourg, substantial progress has been made, and impressive events have taken place, the most important of which has been, without a doubt, the European peoples' referendum on 15 February.

(DE) Depuis notre dernière session ici, à Strasbourg, des progrès essentiels ont été faits et des événements impressionnants ont eu lieu. L'événement le plus important est bien sûr le référendum des peuples d'Europe, le 15 février.


(DE) Since we last met here in Strasbourg, substantial progress has been made, and impressive events have taken place, the most important of which has been, without a doubt, the European peoples' referendum on 15 February.

(DE) Depuis notre dernière session ici, à Strasbourg, des progrès essentiels ont été faits et des événements impressionnants ont eu lieu. L'événement le plus important est bien sûr le référendum des peuples d'Europe, le 15 février.


I am very pleased to be back in front of this Committee, Mr. Chairman, because since our last visit here, the situation on both fronts has improved considerably.

C'est un plaisir pour moi de me retrouver devant votre comité, monsieur le président, car depuis notre dernière visite, la situation sur les deux fronts s'est considérablement améliorée.




D'autres ont cherché : two years since     since our last     last appearance here     come up since     new source     last time here     since     our last debate     more precise since     more     since we last     men who dedicated     last met here     out that since     since the last     last debate     last debate here     year since our last debate here     because since     last visit here     since our last debate here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since our last debate here' ->

Date index: 2021-01-28
w