Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since self-praise has become » (Anglais → Français) :

(5) Where a person who was a contributor on December 31, 1965, and who has been employed in the public service substantially without interruption since that day has become entitled to an immediate annuity under this Part and

(5) Lorsqu’une personne qui était un contributeur le 31 décembre 1965 et qui a été employée dans la fonction publique sans interruption sensible depuis le jour où elle est devenue admissible à une pension immédiate en vertu de la présente partie et que :


It will come to no one's surprise to say that since the minister has become the minister of fisheries he has been sleepwalking through the Marshall file.

Il n'étonnera personne d'apprendre que, depuis sa prise de fonctions, le ministre des Pêches et des Océans n'est pas conscient de ses actes en ce qui concerne l'affaire Marshall.


I am obviously not surprised to hear yet another Conservative member boasting of his government's leadership and talking to us about pride, since self-praise has become their trademark.

Évidemment, cela ne me surprend pas d'entendre, une fois de plus, un député conservateur se féliciter du leadership de son gouvernement et nous parler de fierté puisque l'auto-encensement est leur marque de commerce.


Granting microloans serves an economically and socially useful purpose, since financial support for people to become self-employed is less costly for state institutions than spending on unemployment benefit, while also providing a launchpad for people to start their own business.

L'octroi de microcrédits fait sens d'un point de vue économique et social, car le soutien financier apporté à la réalisation de l'autonomie coûte moins cher aux institutions publiques que les indemnités de chômage, sans compter qu'il sert de tremplin aux personnes pour démarrer une activité commerciale.


The Rapporteur considers that the Regulation is the best tool to reach such aim, since it is a self-executing instrument, it does not require any implementing measures and becomes immediately enforceable as law in all Member States.

La rapporteure estime que le règlement est le meilleur outil pour atteindre cet objectif, puisqu'il s'agit d'un instrument d'application directe ne nécessitant pas de mesures de mise en œuvre et qui acquiert immédiatement force de loi dans tous les États membres.


N. whereas the Tibet Autonomous Region, other Tibetan autonomous areas and the Xinjiang Uyghur Autonomous Region have become increasingly important as regards China’s strategic, regional, military and economic considerations and are therefore seen by the Chinese Government as core issues for China’s territorial integrity; whereas since 2009 at least 90 Tibetans have self-immolated in Tibetan-populated areas of the People’s Republic of China (PRC), including the Tibet Autonomous Region and Tibetan autonomous area ...[+++]

N. considérant que la Région autonome du Tibet, les autres zones tibétaines autonomes et la Région autonome ouïghoure du Xinjiang sont devenues des territoires de plus en plus importants pour les considérations stratégiques, régionales, militaires et économiques de la Chine et qu'elles sont donc perçues par le gouvernement chinois comme des éléments essentiels de l'intégrité territoriale chinoise; considérant que, depuis 2009, plus de 90 Tibétains se sont immolés dans des régions à population tibétaine de la République populaire de ...[+++]


N. whereas the Tibet Autonomous Region, other Tibetan autonomous areas and the Xinjiang Uyghur Autonomous Region have become increasingly important as regards China’s strategic, regional, military and economic considerations and are therefore seen by the Chinese Government as core issues for China’s territorial integrity; whereas since 2009 at least 90 Tibetans have self-immolated in Tibetan-populated areas of the People’s Republic of China (PRC), including the Tibet Autonomous Region and Tibetan autonomous areas ...[+++]

N. considérant que la Région autonome du Tibet, les autres zones tibétaines autonomes et la Région autonome ouïghoure du Xinjiang sont devenues des territoires de plus en plus importants pour les considérations stratégiques, régionales, militaires et économiques de la Chine et qu'elles sont donc perçues par le gouvernement chinois comme des éléments essentiels de l'intégrité territoriale chinoise; considérant que, depuis 2009, plus de 90 Tibétains se sont immolés dans des régions à population tibétaine de la République populaire de C ...[+++]


7. Points out that – bearing in mind that only 30% of all entrepreneurs are women, and few women are self-employed – the barriers that currently prevent women from becoming entrepreneurs should be removed, since entrepreneurs are crucial to productivity and growth in a sustainable economy;

7. rappelle que seuls 30 % des chefs d'entreprise sont des femmes et que peu de femmes exercent une activité indépendante, et indique qu'il faudrait supprimer les obstacles empêchant actuellement les femmes de devenir chef d'entreprise, en raison de l'importance, dans une économie durable, des entrepreneurs en termes de productivité et de croissance;


It is hard to believe how much the public has been fooled since this man has become the Minister of Finance.

Cela ne se peut pas qu'on ait rempli la population à ce point depuis que cet homme est ministre des Finances.


It was extremely enlightening for one who has followed your activities and work over the last 10 years since Oka, which has become part of our Canadian history and which, hopefully, will be bettered in the future.

C'était extrêmement intéressant pour quelqu'un qui a suivi vos activités et votre travail au cours des 10 dernières années, depuis Oka, une page de notre histoire canadienne, où j'espère que les choses s'amélioreront à l'avenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since self-praise has become' ->

Date index: 2022-12-15
w