Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Custom for time immemorial
From Time Immemorial - Tsimshian Prehistory
From time immemorial
Since time immemorial
TSE model
TSI
TSN
Time since installation
Time since new
Time since symptom started
Time-since-exposure model

Traduction de «since time immemorial » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








From Time Immemorial - Tsimshian Prehistory

Du fond des âges - La préhistoire des Tsimshians


Time since symptom started

temps écoulé depuis l'apparition du symptôme


time-since-exposure model | TSE model

modèle du temps depuis l'exposition


time since installation | TSI [Abbr.]

intervalle depuis pose


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This maintains the tradition for the cheese to keep for a long time; indeed, it represented the valley dwellers' main food source since time immemorial.

Cela permet de perpétuer la tradition de conservation du fromage qui constitue depuis toujours la source alimentaire principale des habitants de la vallée.


Olives have been grown on the island of Cres since time immemorial — the first documentary proof dates back to 1441 (N. Lemessi, 1979, Note storiche, geografiche, artistiche sull’isola di Cherso, vol. I, p. 46).

Sur l’île de Cres, l’olive se cultive depuis des temps immémoriaux, la première mention écrite remontant à 1441 (N. Lemessi, 1979, «Note storiche, geografiche, artistiche sull’isola di Cherso», vol. I, p. 46).


Since time immemorial, the white cabbage subvariety ‘Filderspitzkraut’ in particular has been grown only in the Filder area because it is not regarded as being so successful in other areas (Steng, G (1947): Das Filderkraut: Eine pflanzenbaul. u. pflanzenzüchter.

Depuis très longtemps, la sous-variété de chou blanc Filderspitzkraut, en particulier, n’est cultivée que dans les Filder car on considère que cette production ne donnerait pas d’aussi bons résultats dans les autres régions (Steng, G (1947): Das Filderkraut: Eine pflanzenbaul. u. pflanzenzüchter.


I regret, nonetheless, that the report has not made provision for any exceptions for fleets which have since time immemorial fished the Atlantic taking a negligible amount of the Community quota with much more selective gear.

Je regrette néanmoins que le rapport n’ait pris aucune disposition d’exception pour les flottes qui pêchent depuis des temps immémoriaux dans l’Atlantique une quantité négligeable du quota communautaire avec un équipement beaucoup plus sélectif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.6 Link: Historical link: cauliflowers have been grown in Calahorra since time immemorial and their quality has always been recognised, as can be seen from Madoz's 1846 Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico de España, where page 59 of the volume on La Rioja concerning Calahorra notes that its main products are oil, wine and cereals; it also grows good vegetables, potatoes and fruit; its cherries and cauliflowers are very famous.

4.6. Lien: Lien historique: comme en atteste le Diccionario Geográfico Estadístico Histórico de España de Madoz, publié en 1846, la culture du chou-fleur dans la région de Calahorra est une tradition ancestrale déjà notée pour la qualité de ses produits. À la page 59 du volume consacré à La Rioja, qui traite de la commune de Calahorra, on trouve en effet l'article suivant: «PROD.: les principales productions du pays sont l'huile d'olive, le vin et les céréales.


The town's tradition for confectionery, a recipe handed down from generation to generation and a marvellous selection of raw materials produce a product with unique qualities, known since time immemorial as ‘Alfajor de Medina Sidonia’.

La tradition pâtissière de la commune, dont le pilier principal est la recette ancestrale depuis des générations, ainsi qu'une sélection exquise de matières premières, permet d'obtenir une pâtisserie avec des qualités différenciées connues, depuis des temps éloignés, comme étant l'«Alfajor de Medina Sidonia».


We have been saying since time immemorial that we need to set up an arms embargo and that we need to verify the applicability of the association agreement; most importantly, we have decided on a high-level delegation (I have nearly finished) from Parliament.

Cela fait des lustre que nous disons qu’il faut imposer un embargo sur les armes et vérifier l’applicabilité de l’accord d’association et, ce qui est plus important, que nous avons décidé d’une délégation de haut niveau (j’ai presque terminé) du Parlement.


The extent of their initiatives, private or church-based, since time immemorial, and often long before the fall of the Berlin Wall, speak for themselves.

La diversité de leurs initiatives est éloquente, qu’elles émanent de particuliers ou d’ecclésiastiques, depuis toujours, et souvent depuis bien avant la chute du Mur.


– (DE) Because of the high incidence of fraud in connection with Community resources, we in the Freedom Alliance have supported tighter controls since time immemorial.

- (DE) Nous, membres du parti de la liberté, avons toujours milité pour un renforcement des contrôles au vu de l'importance de la fraude liée aux ressources communautaires.


The European Year of Languages is a campaign which contains a bold challenge and takes for granted the essential cultural dimension of our heritage, in both its oral and written forms, which has been expressed since time immemorial in all the languages spoken in Europe. It considers the knowledge of other languages to be intrinsic to the construction of a European citizenship, since it opens the door to a greater knowledge of other people’s cultures and encourages tolerance and peaceful coexistence. By doing so, it is also an important factor in combating racism, xenophobia, anti-Semitism and other unacceptable forms of discrimination. L ...[+++]

Le programme de l'année européenne des langues, campagne qui comporte un défi audacieux, a pour postulat la nature essentielle du patrimoine, oral comme écrit, produit depuis toujours dans toutes les langues parlées en Europe ; il considère la connaissance des langues comme un élément intrinsèque de la construction de la citoyenneté européenne, du fait qu'elle permet une meilleure connaissance mutuelle, stimule tolérance et convivialité et constitue, par là-même, un outil important dans la lutte contre le racisme, la xénophobie, l'antisémitisme et d'autres formes inacceptables de discrimination ; enfin, il tient compte de la dimension ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since time immemorial' ->

Date index: 2023-11-28
w